Translation of "led to death" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Violence ensued, which led to the death of two farmers. | Вынужденное применение силы привело к смерти двух фермеров. |
Rememberonly the death of the person who led you to your death will ring this bell. | зазвонит этот колокол. |
The death of his son caused Periander to fall into a despondency that eventually led to his death. | Согласно Геродоту, его сын Ликофрон, узнав о причине смерти матери, перестал разговаривать с отцом. |
His thoughts were very various, but they all led up to death. | Мысли Левина были самые разнообразные, но конец всех мыслей был один смерть. |
There were also others, two criminals, led with him to be put to death. | Вели с Ним на смерть идвух злодеев. |
It has led also, and still leads, to the death of many detainees. | Это привело также и по прежнему приводит к смерти многих задержанных. |
Shivdutt's father's death and a want for his property led to this corruption. | В случае Шивдата, смерть его отца и раздел наследства стали поводом для коррупции. |
Johnson led the FLDS Church until his death in 1986. | После смерти отца в 2002 году Уоррен возглавил церковь. |
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. | Вели с Ним на смерть идвух злодеев. |
I'm merely trying to trace the facts that led to the death of this girl. | Я всего лишь пытаюсь установить цепь фактов, которые привели к смерти этой девушки. |
Clashes with the IDF also led to the death of a Palestinian in Nablus. | Столкновения с ИДФ также привели к гибели одного палестинца в Наблусе. |
Ensuing gunfire led to the death of a police officer and at least two others. | В результате стрельбы погиб полицейский и еще два человека. |
British repression of the anti occupation riots led to the death of some 800 people. | Британские репрессии привели к гибели около 800 человек. |
The explosion led to the death of one soldier and the wounding of two others. | В результате взрыва один военнослужащий погиб и двое были ранены. |
In Afghanistan, severe weather conditions early in 2005 led to the death of over 100 people. | В Афганистане ненастная погода, установившаяся в начале 2005 года, стала причиной гибели свыше 100 человек. |
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell. | Хорошо запомни может заставить его звенеть. |
Eventually the kidnapping of drug cartel family members by guerrillas led to the creation of the 1981 Muerte a Secuestradores (MAS) death squad ( Death to Kidnappers ). | В конце концов похищение членов семьи одного из наркокартелей партизанами привело к созданию в 1981 году эскадронов смерти Muerte а Secuestradores (MAS, Смерть похитителям ). |
Just prior to the unexpected death of American musician Prince, the FreeOmid hashtag led Twitter's worldwide trends | Перед неожиданной смертью американского музыканта Принса хештег FreeOmid возглавлял мировой топ Twitter |
Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter! | Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение? |
As director of the CIA, Panetta oversaw the U.S. military operation that led to Osama bin Laden's death. | В качестве директора ЦРУ Панетта руководил операцией, которая привела к смерти Усамы бен Ладена. |
During his last years, he suffered from a bad case of gout, which ultimately led to his death. | В последние годы жизни он страдал от тяжелой формы подагры, которая в конечном итоге стала причиной его смерти. |
The Victorian attitude to death and its presentation led to the creation of a wealth of Gothic tombs and buildings. | Викторианское отношение к смерти и его представление о ней привело к созданию большого числа Готических могил и зданий. |
Upon Jobs's death his shares in Disney were transferred to the Steven P. Jobs Trust led by Laurene Jobs. | После смерти Джобса его акции Disney были переданы в Траст Стивена Джобса, управляемый Лорен Джобс. |
Slovak's addiction led to his death on June 25, 1988, not long after the conclusion of the Uplift tour. | Зависимость Словака привела к его смерти 25 июня 1988 года, незадолго до окончания Uplift тура. |
The death in 1901 of Emir Abdur Rahman Khan led indirectly to the war that began 18 years later. | Смерть в 1901 году эмира Абдур Рахмана косвенно стала причиной войны, которая началась 18 лет спустя. |
In 1818 he suffered a stroke which left him incapacitated and eventually led to his death three years later. | В 1818 году перенёс инсульт, сделавший его недееспособным, и умер спустя три года. |
The penalty was life imprisonment if the use of torture or force led to the death of the victim. | За применение пыток или силы, приведших к смерти жертвы, назначается наказание в виде пожизненного заключения. |
We mourn for Mories, who was our friend but whose fatal weakness of character led to hatred, treachery, death. | Мы все скорбим о Морисе, который был нам другом, не смотря на то что слабость характера привела его к ненависти, предательству и смерти. |
First, the death without male heirs of Frederick VII of Denmark led to the Second War of Schleswig in 1864. | Удобный случай представился со смертью датского короля Фредерика VII в 1863, после чего Пруссия победила в Датско прусской войне 1864 года. |
A death which occurred exactly that way led to the landmark legal case of Daly v. General Motors Corp. , 20 Cal. | Смерть, случившаяся точно описанным способом привела в 1978 году к судебному разбирательству против General Motors 20 Cal. |
He feels partly responsible for his death as it was he who made George the boat and sent him outside to play with it during a rainstorm, which ultimately led George to his death. | Несмотря на смерть в самом начале книги, Джордж является одним из самых важных персонажей, так как его убийство побудило Билла основать Клуб Неудачников и уничтожить монстра. |
Indeed, telomerase inhibition in many types of cancer cells grown in culture has led to the massive death of the cell population. | В действительности во многих типах раковых клеток, выращенных в культуре, подавление теломеразы ведёт к быстрой гибели популяции клеток. |
His delegation would certainly not be prepared to support a decision which might be responsible for future incidents that led to injury or death. | Его делегация явно не готова поддержать решение, которое может послужить причиной будущих инцидентов, могущих привести к человеческим жертвам. |
My resolve to work harder led by example, to be a change agent has been further strenghtened by the sudden death of my sister. | Моя решимость ещё больше способствовать переменам, служа примером для других, усилилась из за внезапной смерти моей сестры. |
Before the unexpected death of the American musician Prince Rogers Nelson, the FreeOmid hashtag led Twitter's worldwide trends. | Перед неожиданной смертью американского музыканта Принса Роджерса Нельсона хештег FreeOmid возглавлял мировой топ Twitter. |
Popular expectations for immediate reforms led to the workers' riots in Kafr Dawar on 12 August 1952, which resulted in two death sentences. | Популярные ожидания немедленных реформ привели к бунтам рабочих в Кафр Давар 12 августа 1952 года, в результате чего было вынесено два смертных приговора. |
The complainant stated that the persecution which had led to his father's death in 1986 ceased shortly afterwards when the family moved to Barisal City. | Он утверждает, что является жертвой нарушения Испанией статей 2, 4 и 14 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. |
Juh led Loco and up to 700 Apache were led back to Mexico. | Ху привёл Локо и около 700 апачей обратно в Мексику. |
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same. | или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же. |
One thing led to another, and he led with his right. | Слово за слово, он начал говорить свою правду. |
Zhili hegemony (1920 1924) After the death of Feng Guozhang in 1919, the Zhili clique was led by Cao Kun. | Правление Чжилийской клики (1920 1924) После смерти Фэн Гочжана в 1919 году Чжилийскую клику возглавил Цао Кунь. |
This led to an interest in the Unreal Engine, which led to contacting Epic Games. | Она выбрала Unreal Engine, что привело к контакту с Epic Games. |
This led to a controversy. | Это привело к противоречию. |
This led to unexpected results. | Это привело к неожиданным результатам. |
One thing led to another. | Одно привело к другому. |
Related searches : Led To - Then Led To - Led To More - Led To Nowhere - Led To Increase - Led To Changes - Led To Close - Led To Delays - Led To Controversy - That Led To - Led Us To - To Be Led - Led Him To - Led To A