Translation of "led to death" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence ensued, which led to the death of two farmers.
Вынужденное применение силы привело к смерти двух фермеров.
Rememberonly the death of the person who led you to your death will ring this bell.
зазвонит этот колокол.
The death of his son caused Periander to fall into a despondency that eventually led to his death.
Согласно Геродоту, его сын Ликофрон, узнав о причине смерти матери, перестал разговаривать с отцом.
His thoughts were very various, but they all led up to death.
Мысли Левина были самые разнообразные, но конец всех мыслей был один смерть.
There were also others, two criminals, led with him to be put to death.
Вели с Ним на смерть идвух злодеев.
It has led also, and still leads, to the death of many detainees.
Это привело также и по прежнему приводит к смерти многих задержанных.
Shivdutt's father's death and a want for his property led to this corruption.
В случае Шивдата, смерть его отца и раздел наследства стали поводом для коррупции.
Johnson led the FLDS Church until his death in 1986.
После смерти отца в 2002 году Уоррен возглавил церковь.
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
Вели с Ним на смерть идвух злодеев.
I'm merely trying to trace the facts that led to the death of this girl.
Я всего лишь пытаюсь установить цепь фактов, которые привели к смерти этой девушки.
Clashes with the IDF also led to the death of a Palestinian in Nablus.
Столкновения с ИДФ также привели к гибели одного палестинца в Наблусе.
Ensuing gunfire led to the death of a police officer and at least two others.
В результате стрельбы погиб полицейский и еще два человека.
British repression of the anti occupation riots led to the death of some 800 people.
Британские репрессии привели к гибели около 800 человек.
The explosion led to the death of one soldier and the wounding of two others.
В результате взрыва один военнослужащий погиб и двое были ранены.
In Afghanistan, severe weather conditions early in 2005 led to the death of over 100 people.
В Афганистане ненастная погода, установившаяся в начале 2005 года, стала причиной гибели свыше 100 человек.
Remember it well. Only the death of the person who led you to the death (the person who killed her) can ring this bell.
Хорошо запомни может заставить его звенеть.
Eventually the kidnapping of drug cartel family members by guerrillas led to the creation of the 1981 Muerte a Secuestradores (MAS) death squad ( Death to Kidnappers ).
В конце концов похищение членов семьи одного из наркокартелей партизанами привело к созданию в 1981 году эскадронов смерти Muerte а Secuestradores (MAS, Смерть похитителям ).
Just prior to the unexpected death of American musician Prince, the FreeOmid hashtag led Twitter's worldwide trends
Перед неожиданной смертью американского музыканта Принса хештег FreeOmid возглавлял мировой топ Twitter
Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
As director of the CIA, Panetta oversaw the U.S. military operation that led to Osama bin Laden's death.
В качестве директора ЦРУ Панетта руководил операцией, которая привела к смерти Усамы бен Ладена.
During his last years, he suffered from a bad case of gout, which ultimately led to his death.
В последние годы жизни он страдал от тяжелой формы подагры, которая в конечном итоге стала причиной его смерти.
The Victorian attitude to death and its presentation led to the creation of a wealth of Gothic tombs and buildings.
Викторианское отношение к смерти и его представление о ней привело к созданию большого числа Готических могил и зданий.
Upon Jobs's death his shares in Disney were transferred to the Steven P. Jobs Trust led by Laurene Jobs.
После смерти Джобса его акции Disney были переданы в Траст Стивена Джобса, управляемый Лорен Джобс.
Slovak's addiction led to his death on June 25, 1988, not long after the conclusion of the Uplift tour.
Зависимость Словака привела к его смерти 25 июня 1988 года, незадолго до окончания Uplift тура.
The death in 1901 of Emir Abdur Rahman Khan led indirectly to the war that began 18 years later.
Смерть в 1901 году эмира Абдур Рахмана косвенно стала причиной войны, которая началась 18 лет спустя.
In 1818 he suffered a stroke which left him incapacitated and eventually led to his death three years later.
В 1818 году перенёс инсульт, сделавший его недееспособным, и умер спустя три года.
The penalty was life imprisonment if the use of torture or force led to the death of the victim.
За применение пыток или силы, приведших к смерти жертвы, назначается наказание в виде пожизненного заключения.
We mourn for Mories, who was our friend but whose fatal weakness of character led to hatred, treachery, death.
Мы все скорбим о Морисе, который был нам другом, не смотря на то что слабость характера привела его к ненависти, предательству и смерти.
First, the death without male heirs of Frederick VII of Denmark led to the Second War of Schleswig in 1864.
Удобный случай представился со смертью датского короля Фредерика VII в 1863, после чего Пруссия победила в Датско прусской войне 1864 года.
A death which occurred exactly that way led to the landmark legal case of Daly v. General Motors Corp. , 20 Cal.
Смерть, случившаяся точно описанным способом привела в 1978 году к судебному разбирательству против General Motors 20 Cal.
He feels partly responsible for his death as it was he who made George the boat and sent him outside to play with it during a rainstorm, which ultimately led George to his death.
Несмотря на смерть в самом начале книги, Джордж является одним из самых важных персонажей, так как его убийство побудило Билла основать Клуб Неудачников и уничтожить монстра.
Indeed, telomerase inhibition in many types of cancer cells grown in culture has led to the massive death of the cell population.
В действительности во многих типах раковых клеток, выращенных в культуре, подавление теломеразы ведёт к быстрой гибели популяции клеток.
His delegation would certainly not be prepared to support a decision which might be responsible for future incidents that led to injury or death.
Его делегация явно не готова поддержать решение, которое может послужить причиной будущих инцидентов, могущих привести к человеческим жертвам.
My resolve to work harder led by example, to be a change agent has been further strenghtened by the sudden death of my sister.
Моя решимость ещё больше способствовать переменам, служа примером для других, усилилась из за внезапной смерти моей сестры.
Before the unexpected death of the American musician Prince Rogers Nelson, the FreeOmid hashtag led Twitter's worldwide trends.
Перед неожиданной смертью американского музыканта Принса Роджерса Нельсона хештег FreeOmid возглавлял мировой топ Twitter.
Popular expectations for immediate reforms led to the workers' riots in Kafr Dawar on 12 August 1952, which resulted in two death sentences.
Популярные ожидания немедленных реформ привели к бунтам рабочих в Кафр Давар 12 августа 1952 года, в результате чего было вынесено два смертных приговора.
The complainant stated that the persecution which had led to his father's death in 1986 ceased shortly afterwards when the family moved to Barisal City.
Он утверждает, что является жертвой нарушения Испанией статей 2, 4 и 14 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Juh led Loco and up to 700 Apache were led back to Mexico.
Ху привёл Локо и около 700 апачей обратно в Мексику.
Whether getting beaten to death or starving to death, death is all the same.
или заморенным голодом. Смерть всё равно одна и та же.
One thing led to another, and he led with his right.
Слово за слово, он начал говорить свою правду.
Zhili hegemony (1920 1924) After the death of Feng Guozhang in 1919, the Zhili clique was led by Cao Kun.
Правление Чжилийской клики (1920 1924) После смерти Фэн Гочжана в 1919 году Чжилийскую клику возглавил Цао Кунь.
This led to an interest in the Unreal Engine, which led to contacting Epic Games.
Она выбрала Unreal Engine, что привело к контакту с Epic Games.
This led to a controversy.
Это привело к противоречию.
This led to unexpected results.
Это привело к неожиданным результатам.
One thing led to another.
Одно привело к другому.

 

Related searches : Led To - Then Led To - Led To More - Led To Nowhere - Led To Increase - Led To Changes - Led To Close - Led To Delays - Led To Controversy - That Led To - Led Us To - To Be Led - Led Him To - Led To A