Translation of "legal power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal) | m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты) |
Power to protest against an already enforced legal decision | Полномочия опротестовывать судебные решения, вступившие в законную силу |
Indeed, the CIO would illustrate the power of information s power by using it , rather than legal power, to persuade people to do the right thing. | Действительно, ДИТ мог бы продемонстрировать власть информационной власти, используя ее , а не правовую власть, чтобы убедить людей поступать правильно. |
BZNS came to power in 1919 and introduces many economic, social, and legal reforms. | БЗНС пришел к власти в 1919 году и провела многие экономические, социальные и юридические реформы. |
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power. | Со времени принятия конституции 1969 года юридический статус Гибралтара и юридические отношения с управляющей державой мало изменились. |
Legal capacity is understood to mean a person's power to exercise his or her rights. | Под правоспособностью понимается признанная способность того или иного лица осуществлять свои права. |
(d) legal issues relating to private enterprise, property rights and space applications and (e) other legal matters telecommunications, nuclear power sources and military implications. | d) юридические вопросы, касающиеся частного предпринимательства, имущественных прав и применения космической техники и e) другие правовые вопросы телекоммуникации, ядерные источники энергии и военные аспекты. |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. | Руководителям Китая нужно сделать несколько конкретных шагов, чтобы продвинуться дальше риторики. |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. | Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки. |
The next stage is to establish the basis for legal power contracts between generation and distribution companies. | На следующем этапе должна быть создана основа для юриди чески правомочных контрактов между компаниями, производящими и распределяющими электроэнергию. |
A separate US legal case has underscored one of the main dangers of patent driven monopoly power corruption. | Отдельное судебное разбирательство США подчеркнуло одну из основных опасностей монопольной власти основанной на патентах коррупцию. |
Also, the legal issues involved in delegating power and authority to a lead agency need to be examined. | Кроме того, требуют рассмотрения правовые вопросы, связанные с делегированием власти и полномочий в пользу головного учреждения. |
The Judicial Power could not remain indifferent to the changes and felt pressured to give them legal expression. | В 2003 году государственная прокуратура возбудила публичный гражданский иск, чтобы заставить все штаты Бразилии и Федеральный округ разрешить заключение браков между гомосексуалистами. |
Legal action has and will be taken against any law enforcement officers found guilty of abuse of power. | Судебные дела возбуждались и будут возбуждаться в отношении любых сотрудников правоохранительных органов, виновных в злоупотреблении властью. |
As our experience with the Principles on nuclear power sources showed, progress often comes slowly in the Legal Subcommittee. | Как показывает опыт работы по Принципам, касающимся ядерных источников энергии, достижение прогресса в Юридическом подкомитете это зачастую процесс довольно длительный. |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
Mr. VATANOV (Tajikistan) said that the Constitutional Court had the power to directly invoke the Covenant when settling legal disputes. | Г н ВАТАНОВ (Таджикистан) говорит, что Конституционный суд может непосредственно применять положения Пакта при разрешении правовых споров. |
The planning process should be flexible, but this word should be used cautiously planning documents have a certain legal power. | Процесс планировки должен быть гибким, однако с этим словом следует обращаться осторожно у планировочных документов имеется определенная юридическая сила. |
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations. | Международному сообществу следует призвать к ответу государство захватчика и потребовать соблюдения юридических обязательств. |
It has been proposed to suspend the Working Group on Nuclear Power Sources of the Legal Subcommittee for a year. | Ранее предлагалось приостановить деятельность Рабочей группы Юридического подкомитета по ядерным источникам энергии сроком на один год. |
Both of these instruments contain rather blunt legal obligations, the Geneva Convention prohibiting the transfer by the occupying Power of | Оба документа содержат достаточно недвусмысленные юридические обязательства Женевская конвенция запрещает оккупирующей державе |
PARIS Fifty years ago, General Charles de Gaulle seized power in France in what was, in essence, a legal coup d etat. | ПАРИЖ Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота. |
However, private organisations sometimes lack the legal authority to issue and accept information and documents and the power to enforce rules. | Вместе с тем частным организациям порой не хватает правовых полномочий для выпуска и приема информации и документов, а также правоприменительных полномочий. |
Therefore, Israel, as the occupying Power, has to respect its legal obligations under the Fourth Geneva Convention, of 12 August 1949. | Поэтому Израиль как оккупирующая держава должен соблюдать свои юридические обязательства по четвертой Женевской конвенции от 12 августа 1949 года. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
FOR LEGAL AFFAIRS, THE LEGAL COUNSEL | ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
Local power, central power, now, people power. | Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. |
The occupying Power was intensifying its illegal policies aimed at changing the legal status, demographic composition and character of occupied East Jerusalem. | Оккупирующая держава усиленно проводит свою незаконную политику, направленную на изменение правового статуса, демографического состава и характера оккупированного Восточного Иерусалима. |
Legal certainty is an established legal concept both in the civil law legal systems and common law legal systems. | Такая концепция прослеживается в английском праве и она принята в правовых системах всех стран Европы. |
international legal instruments and legal studies . 5 | международно правовых документов и исследований по правовым вопросам 4 |
Legal | Юридические аспекты |
Legal | Legal |
Legal | LegalName |
Legal | US Legal |
Legal | Юридическая деятельность |
Legal. | Cool. |
Here belong subjects of legal relations, objects, legal facts and essence of legal relations. | К ним относят субъекты и объекты, юридические факты и содержание административно правовых отношений. |
In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 long after Spain itself had ceased to be a major power. | В действительности испанские монеты оставались законным платежным средством в США до 1857 года долгое время спустя после того, как Испания перестала быть одной из основных держав. |
Both British and Hanoverian ministers considered the will unlawful, as George I did not have the legal power to determine the succession personally. | Британские и Ганноверские министры посчитали пренебрежение королевской волей незаконным, так как у Георга не было права определять преемственность лично. |
Old power or new power...? | Старый режим или новый режим? |
Legal Officer in the General Legal Division of the United Nations Office of Legal Affairs. | Сотрудник по правовым вопросам в Отделе по общим правовым вопросам Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций. |
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. | Он имел в виду, обратно, за горы мусора, обратно, в законный город из законных зданий, с легальной арендой и правами. |
As to the problem of nuclear power sources, my delegation entirely concurs with the conclusions of the Legal Subcommittee concerning the revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | Что касается проблемы ядерных источников энергии, то моя делегация полностью разделяет выводы, сделанные Юридическим подкомитетом в отношении пересмотра Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве. |
Dodd s bill would create a resolution authority, meaning a government agency with the legal power to take over and close down failing financial institutions. | По законопроекту Додда предполагается создать регулирующий орган , то есть правительственное агентство с полномочиями принимать на себя ведение дел и закрывать обанкротившиеся финансовые учреждения. |
Related searches : Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording - Legal Scrutiny - Legal Record - Legal Barriers - Legal Violation - Legal Insurance - Legal Restraints