Translation of "legal prohibition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal prohibition - translation : Prohibition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot The international legal prohibition of bacteriological weapons quot (Budapest, 1972) (In Hungarian). | quot Запрещение бактериологического оружия по международному праву quot (Будапешт, 1972 год) (на венгерском языке) |
In the Northern Territory there is currently no legal prohibition for any schools, government or private. | В Виктории телесные наказания запрещены законом в государственных школах, но разрешены в частных. |
There have been new developments in the legal frameworks since the first report on the prevention and prohibition of torture. | За период, прошедший после представления первого доклада, в законодательной основе произошли определенные новые изменения, связанные с предупреждением и запрещением пыток. |
prohibition of torture | запрещение пыток |
6330 Seasonal prohibition | Приложение III |
Prohibition of discrimination | Согласно данным, представленным Центральной избирательной комиссией в отношении участия женщин в парламентских выборах или выборах в местные органы управления, женщины широко пользуются своими пассивными избирательными правами (см. таблицу ниже). |
An international legal instrument on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons should be concluded at an early date. | В скорейшем будущем необходимо заключить международно правовой документ о полном запрещении и всеобщем уничтожении ядерного оружия. |
Constitutional and legal framework within which the Covenant is being implemented, state of emergency, non discrimination and prohibition of forced labour | Конституционная и правовая основа осуществления Пакта, чрезвычайное положение, недискриминация и запрещение принудительного труда |
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment. | Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
The Special Rapporteur examined the legal framework and governmental activities relating to the prohibition of torture and other forms of ill treatment. | Специальный докладчик рассмотрел правовую основу и деятельность правительства в области запрещения пыток и других проявлений жестокого обращения. |
First, an international legal instrument on the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons should be concluded at an early date. | Прежде всего, необходимо как можно скорее принять международно правовой документ по вопросу о полном запрещении и ликвидации ядерного оружия. |
Prohibition is hereby officially prohibited. | Таким образом, запрещение официально запрещено. |
8.3.3 Prohibition on opening packages | 8.3.3 Запрещение открывания упаковок |
Prohibition against introducing hazardous waste | Запрещение ввоза опасных отходов |
(b) Prohibition of the development, | b) Запрещение разработки, |
(c) Prohibition of the production | с) Запрещение производства |
There ain't no more prohibition. | Сухого закона больше не существует. |
Prohibition of unlawful expropriation (Article 14). | Запрещение незаконной экспроприации (статья 14). |
ON THE PROHIBITION OF THE USE, | ON THE PROHIBITION OF THE USE, |
6370 Prohibition for sensitive product categories | КАТЕГОРИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В САМОМ ПОСЛЕДНЕМ ПЕРЕЧНЕ НЕТАРИФНЫХ МЕР ВТО |
Prohibition of slavery and forced labour. | Запрещение рабства и принудительного труда. |
Decree on prohibition of chemical weapons | Декрет о запрещении химического оружия |
Article 3 Prohibition against racial segregation | Статья 3 Запрещение расовой сегрегации |
ON THE PROHIBITION OF THE USE, | Загреб, 28 ноября 2 декабря 2005 года |
Prohibition of dumping of radioactive wastes | Запрещение захоронения радиоактивных отходов |
PROHIBITION OF THE PRODUCTION OF FISSILE | ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ |
Prohibition of dumping of radioactive wastes | Запрещение сброса радиоактивных отходов |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT PROHIBITION OF | ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ |
Every prohibition just makes me laugh. | Меня сме Меня смеш Меня смеши |
Because the coffee shops prove the uselessness of drug prohibition, and simply that drug prohibition is not necessary. | Потому что кофешопы доказывают бесполезность запрета наркотиков, и то, что запрет наркотиков просто лишний. |
Bangladesh has had a legal prohibition on Indian films dating back to a brief war between India and Pakistan in 1965, when Bangladesh was part of Pakistan. | Бангладеш имел законный запрет на индийские фильмы начиная с короткой войны между Индией и Бангладешем в 1965, когда Бангладеш был частью Пакистана. |
Prohibition of arbitrary or unlawful interference with privacy, home, correspondence and other communications prohibition of arbitrary deprivation of property. | Запрет на произвольное или незаконное вмешательство в личную жизнь, посягательство на неприкосновенность жилища, переписку или другие формы связи запрет на произвольное лишение собственности. |
Prohibition of the dumping of radioactive wastes | Запрещение сброса радиоактивных отходов |
Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues | Запрещение произвольных решений по вопросам гражданства |
prohibition of the dumping of radioactive wastes | сброса радиоактивных отходов |
13.4 Prohibition of standing and parking (1.9.4) | 13.4 Запрещение остановки и стоянки (1.9.4) |
Prohibition of the dumping of radioactive wastes | Проект резолюции III Запрещение сброса радиоактивных отходов |
The Cconstitutional prohibition of discrimination applies hereto. | В этой связи применяется конституционное запрещение дискриминации. |
Article 3 Prevention, prohibition and eradication of | СТАТЬЯ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЗАПРЕЩЕНИЕ И ИСКОРЕНЕНИЕ РАСОВОЙ СЕГРЕГАЦИИ И АПАРТЕИДА |
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | Записка Генерального секретаря |
Prohibition of negotiations with suppliers or contractors | Запрещение переговоров с поставщиками (подрядчиками) |
BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF | В ДОГОВОРЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ ЯДЕРНОГО |
(g) Prohibition of dumping of radioactive wastes | g) запрещение захоронения радиоактивных отходов |
57 Prohibition of the development and manufacture | 57 Запрещение разработки и производства |
THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR | В ДОГОВОРЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ ЯДЕРНОГО |
Related searches : Prohibition Against - General Prohibition - Prohibition Notice - Prohibition Party - Competition Prohibition - Government Prohibition - Import Prohibition - Prohibition Period - Total Prohibition - Sales Prohibition - Prohibition Decision - Absolute Prohibition - Prohibition From