Translation of "length of rope" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's the second length of rope.
Это длина второй части.
So if this is the second length of rope,
Пусть это будет длина второй части.
But they want to know what is the length of the longest piece of rope? the longest piece of rope
Но у нас спрашивают, какова длина самого длинного куска веревки? самого длинного куска
And they say, what is the length of the longest piece of rope?
Нас справшивают, какова длина самого длинного кусока веревки?
Get a length of rope, go out there and tie the hind legs of that mule together. What?
Возьмите кусок веревки, пойдите и свяжите задние ноги мула вместе.
Rope Master, the rope!
Веревку, Хозяин, веревку!
Is the rope literally a rope?
(М1) Это действительно веревка?
Rope
Наконечник из твердого металла
rope
Подпись
Rope
200 мм
Rope
Нить
The rope, of course.
Веревку, конечно.
And they told us the first piece of rope the first piece of rope is twice as long as the second piece of rope.
И нам сказано, что первая часть веревки первая часть веревки вдвое больше чем вторая часть веревки.
Fastening rope
Крепежная веревка
Fastening rope
Печать
Fastening rope
Швы
Fastening rope
Описание
Fastening rope
Петля
What rope?
Я уже на пределе, Вы что, не понимаете?
A rope...
Верёвка...
Rope them.
Веревку им.
Rope him!
Аркань его!
A rope?
Веревка?
Let go of the rope.
Отпусти верёвку.
Let go of the rope.
Отпустите канат.
Let go of the rope.
Отпустите верёвку.
The third piece of rope is three times as long as the second piece of rope.
Что третья часть веревки в три раза больше чем вторая чать веревки.
Yes, but it's my father who left me to fend for myself in the frozen tundra with nothing but a hatchet and a length of rope.
Да. Но это был мой отец, кто бросил меня замерзать посреди ледяной тундры, оставив мне лишь топор и моток верёвки.
Now there's a path of length 4, path of length 5, path of length 6, a path of length 7, and finally, a path of length 8.
Потом с длиной 4 и длиной 5, путь с длиной 6, 7, и в конце концов с длиной 8.
Oh, and rope. I'll need all the rope you can get.
Канатов как можно больше.
That's the second piece of rope or the shortest piece of rope because they tell us that.
Это вторая часть веревки или самая короткая часть поэтому они и говорят это нам.
Hold the rope.
Держи верёвку.
Hold the rope.
Держите верёвку.
Grab the rope.
Хватай верёвку.
Grab the rope.
Хватайте верёвку.
Where's the rope?
Где верёвка?
Catch the rope!
Хватай верёвку!
Catch the rope!
Хватайте верёвку!
Sheet retaining rope
Проушина брезента
Hem with rope
Рубец с веревкой
Hem with rope
Пол грузового отделения
Inside the rope.
Прямо в петле.
(man) Rope away.
Отдать швартовы.
Tighten the rope!
Вяжи!
Get that rope!
Возьмите веревку.

 

Related searches : Rope Length - Piece Of Rope - Rope Of Sand - Length Of Service - Length Of Coverage - Length Of Schooling - Length Of Pipe - Length Of Work - Length Of Sentence - Length Of Visit - Unit Of Length - Length Of Amortization