Translation of "lengthy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lengthy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A lengthy crisis ensued. | Начался затяжной кризис. |
Yes, it's a lengthy business. | Да, это утомительная процедура. |
Tom awoke from a lengthy coma. | Том вышел из продолжительной комы. |
(c) Lengthy processing of project requests | с) чрезмерно длительная процедура обработки запросов на осуществление проектов |
And they share a lengthy land border. | Их разделяет длинная граница. |
Contains a lengthy section on Lefschetz at Princeton. | Contains a lengthy section on Lefschetz at Princeton. |
There was a lengthy discussion following this proposal. | По этому предложению состоялось продолжительное обсуждение. |
He characterized the new procedures as excessively lengthy. | Он назвал новые процедуры чрезмерно длительными. |
Here is an excerpt from Mbary lengthy blog post | Ниже вы найдете отрывок из его длинного поста в блоге |
The doctors prohibited Tom from taking any lengthy trips. | Врачи запретили Тому дальние поездки. |
Lengthy CBS News story including photographs of surviving divers. | Lengthy CBS News story including photographs of surviving divers. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь у тебя днем великое плавание. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днем у тебя много житейских хлопот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь день твой полон множеством забот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | В продолжении дня у тебя много житейских забот. |
This is, in itself, a lengthy and painstaking exercise. | Это само по себе является длительным и трудоемким процессом. |
That would be a rather lengthy day or so. | Ох, это будет довольно длинный день |
After lengthy talks, the three people abducted were released unharmed. | После продолжительных переговоров трое похищенных были отпущены в целости и сохранности. |
People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches. | Люди говорят короткими фразами, а не длинными речами. |
The early, very expensive, computers performed complicated and lengthy arithmetic operations. | Первые компьютеры, стоившие очень дорого, выполняли длинные и сложные арифметические операции. |
The development of new drugs is a complex and lengthy process. | Создание новых лекарств процесс сложный и продолжительный. |
The sanctions decision making process could be lengthy, the newspaper writes. | Процесс принятия решения о санкциях может быть длительным, пишет издание. |
We must gradually continue to free ourselves from this lengthy tragedy. | Мы должны и дальше шаг за шагом постепенно освобождаться от этой затянувшейся трагедии. |
The indictment is lengthy and there's no point in reading it. | Заключение длинное, читать его незачем. |
The 1982 State Constitution is a lengthy, hybrid document with 138 articles. | Конституция КНР 1982 г. содержит Предисловие и 4 главы, имеющие 138 статей. |
But there are still very lengthy procedures there that slow things down. | Однако некоторые процедуры по прежнему занимают много времени, что приводит к замедлению процесса. |
This decision led to lengthy discussions about UN No. 1614 (hydrogen cyanide). | Это решение повлекло за собой продолжительную дискуссию по поводу ООН 1614 (водород цианистый). |
The Charter, following a lengthy debate, was adopted on a divided vote. | Хартия после продолжительных прений была принята неединогласно. |
You've been sent up to training division because of your lengthy experience. | Вас направили в учебное подразделение изза вашего большого опыта. |
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015. | Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. |
Initial mistakes in the old Russian orthography provoked a lengthy discussion among bloggers. | Первоначальные ошибки в старорусской орфографии вызвали продолжительную дискуссию среди блогеров. |
Originally the only documentation for Perl was a single (increasingly lengthy) man page. | Изначально, единственной документацией для Perl была единственная (огромной длины) man страница. |
This will be a lengthy project that will take several years to complete. | Этот проект займет много времени, и для его завершения потребуется несколько лет. |
It results in arbitrary detentions as well as lengthy detentions and pretrial detentions. | Это приводит к произвольным задержаниям, а также к длительным срокам задержаний и содержания под стражей до суда. |
This review is a lengthy undertaking that will take several years to complete. | Проведение обзора процесс длительный, и для его завершения потребуется несколько лет. |
The establishment of a new international order promises to be complex and lengthy. | Формирование нового международного порядка обещает быть сложным и длительным. |
Others are lengthy and detailed to the project level and include cost estimates. | Другие НПД носят развернутый характер и детализированы до проектного уровня, при этом они включают и сметы расходов. |
The activities of the party would be suspended during these often lengthy proceedings. | Деятельность партии в этом случае будет приостановлена на период разбирательства, которое часто длится очень долго. |
Presidential systems therefore risk lengthy stand offs that threaten democracy as in Venezuela today. | По этой причине в случае президентской системы существует риск возникновения длительных тупиковых ситуаций, которые угрожают демократии как это происходит сегодня в Венесуэле. |
Every year he composed both text and music of a lengthy Latin school song. | Каждый год он сочинял текст школьной песни и помимо этого обеспечивал музыкальное сопровождение к ней. |
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. | Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами. |
Related searches : Lengthy Email - Lengthy Duration - Lengthy Meeting - Lengthy Description - More Lengthy - Lengthy Task - Lengthy Article - Lengthy Document - Lengthy Conversation - Lengthy Proceedings - Lengthy Period - Lengthy Delays - Lengthy Procedure - Too Lengthy