Translation of "less problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He understands her problems more or less.
Он понимает её проблемы более или менее.
He understands her problems more or less.
Он приблизительно понимает её проблемы.
He more or less understands his problems.
Он более менее осознаёт свои проблемы.
He more or less understands his problems.
Он более менее понимает его проблемы.
Currently in Haiti we are speaking less and less of security problems.
В последнее время мы все меньше говорим о проблемах в области безопасности в Гаити.
Are citizens more aware of the problems or less?
Больше или меньше граждане осведомлены о проблемах?
There are persistent, if less severe, problems in developed countries.
Неотступные проблемы, пусть даже не столь острые по своему характеру, преследуют и развитые страны.
These problems are well recognized in some developing countries in others less well.
18. В некоторых развивающихся странах этим проблемам уделяется большое внимание, в других гораздо меньше.
None the less, that approach would not solve the problems confronting author departments.
Тем не менее этот подход не решит проблем, стоящих перед департаментами авторами.
Indeed, a common set of global problems that existed before has been replaced by numerous other problems no less complex or immense.
Так, существовавший ранее единый комплекс глобальных проблем сегодня сменился множеством других, не менее сложных и масштабных.
But it would significantly ameliorate the problems, making other steps less costly and more effective.
Но она значительно облегчит проблему, сделая другие шаги менее дорогостоящими и более эффективными.
Many of these challenges are less problems to be solved than conditions to be managed.
Многие из этих сложностей являются не столько проблемами, требующими немедленного решения, сколько обстоятельствами, которые необходимо продолжать контролировать.
Some problems such as disarmament and political reconciliation have become more, instead of less, complicated.
Ряд проблем, таких, как разоружение и политическое примирение, стали не проще, а напротив, еще сложнее.
But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear.
Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться.
To govern is to confront problems firmly, and not to defer, much less to evade, decisions.
Управлять это значит решительно подходить к решению проблем, а не откладывать и тем более не избегать их решения.
We meet at a time of pervasive change and transition, a time in which global problems appear less susceptible to easy solutions, earlier concepts and approaches less relevant and existing institutions less effective.
Мы встретились в переходный период, время самых обширных перемен, когда глобальные проблемы кажутся еще менее поддающимися легким решениям, предыдущие концепции и подходы кажутся менее актуальными, а существующие институты менее эффективными.
While the Greek fiscal fiasco is now common knowledge, Ireland s problems are deeper and less widely understood.
В то время как греческое финансовое фиаско сейчас общеизвестный факт, проблемы Ирландии глубже, и не так хорошо изучены.
Tax hikes will not solve the government's fiscal problems, because weakening growth ultimately means less tax revenues.
Повышение налогов не решит финансовых проблем правительства, поскольку последующее за этим ослабление темпов экономического роста в конечном итоге означает уменьшение налоговых сборов.
By increasing the number of tasks available, some types of problems can be solved in less time.
Посредством увеличения числа доступных задач некоторые типы вопросов могут быть решены за меньшее время.
Iron deficiency, one of the most significant micronutrient problems, causes anemia, which makes people weaker and less productive.
Железодефицитная анемия, одна из самых значительных проблем недостатка микроэлементов, делает людей слабее и менее продуктивными.
Some of them had none the less managed to recover, but others still faced serious problems of adaptation.
Некоторые из них тем не менее смогли сменить свою ориентацию, а некоторые по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами адаптации.
My love for South Africa and my concern for her problems are no less than for India. quot
Я испытываю чувство любви к Южной Африке и озабоченности по поводу ее проблем не меньше, чем в отношении Индии quot .
My love for South Africa and my concern for her problems are no less than for India quot .
Я испытываю чувство любви к Южной Африке и озабоченности по поводу ее проблем не меньше, чем в отношении Индии quot .
The economic and social problems facing the international community often receive less headline attention than the armed conflicts.
Экономическим и социальным проблемам, стоящим перед международным сообществом, зачастую уделяется меньше внимания, нежели вооруженным конфликтам.
Ecuador firmly supports this process, which is an example for the solution of other, perhaps less complex, problems.
Эквадор решительно поддерживает этот процесс, который служит примером для решения других, возможно, менее сложных проблем.
The impact of economic problems on international peace and security is not less dangerous than that of armed conflicts.
Воздействие экономических проблем на международный мир и безопасность не менее опасно, чем воздействие вооруженных конфликтов.
Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia s other approaches to addressing budget problems.
Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени.
Other problems related to funding, which by the middle of 1993 covered less than one third of the amount requested.
Другие проблемы были связаны с финансированием, в рамках которого к середине 1993 года было охвачено менее трети испрашиваемых средств.
These three interrelated tasks are no less important than resolving the extremely acute global problems that face the developing countries.
Эти три взаимосвязанные задачи не менее важны, чем решение острейших проблем с глобальным измерением, стоящих перед развивающимися странами.
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы!
See less, fear less.
Это не так важно.
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
Problems more local in nature (e.g. waste management or mining activities) or less clearly defined (e.g. sustainable management of natural resources or protection of biodiversity) were, and remain, less of a priority.
Проблемы местного уровня (утилизация отходов или горнодобывающая деятельность), а так же менее обоснованные и изученные проблемы (устойчивое управление природными ресурсами или со хра не ние биоразнообразия) были и остаются менее приоритетными.
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
This debate may soon heat up again, now that the US, no less than Europe, is faced with grave budgetary problems.
Эти споры скоро могут вспыхнуть снова, ведь сейчас США не менее чем Европа сталкиваются с тяжелыми бюджетными проблемами.
None the less, they must not impede efforts to seek and implement genuine solutions for our common good and shared problems.
Тем не менее, они не должны мешать усилиям в поисках и осуществлении подлинных решений, направленных на наше общее благо и решение общих проблем.
Prevention is also easier and this has a bearing on one of the most burning problems facing the Organization less expensive.
Кроме того, профилактика легче поддается осуществлению и обходится дешевле, а это уже затрагивает одну из наиболее острых проблем, стоящих перед Организацией.
It is becoming increasingly obvious that anything less will simply result in a continuation of the same problems we face today.
Становится все очевиднее, что любые малые перемены приведут лишь к продолжению тех же проблем, что существуют сегодня.
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for.
Так как люди ощущали себя всё менее и менее свободными, они так же ощущали себя и всё менее и менее защищёнными.
Why less and less people?
Почему круг потребителей всё уменьшается?
How much less? Gamma less.
Насколько меньше? меньше на Гамму.
Less fancy. Much Less fancy.
Не такая хорошая, ох, не такая.
Calling on people to pay more attention to such oppression is no reason to pay less attention to problems in Israel Palestine.
Вызов людей уделять больше внимания к этой дискриминации не означает, что стоит уделять меньше внимания к проблемам в Израиле Палестине.
I would be less than frank, however, if I did not admit that we are now facing serious problems in both respects.
Я был бы не совсем откровенен, однако, если бы не признал, что в настоящее время мы сталкиваемся с серьезными проблемами в обоих отношениях.
Their problems are your problems.
Его проблемы это ваши проблемы.

 

Related searches : Less And Less - Sinus Problems - Possible Problems - Emotional Problems - Kidney Problems - Anticipate Problems - Family Problems - Problems Arising - Have Problems - Psychological Problems - Digestive Problems - Breathing Problems - Behavioural Problems