Translation of "less prone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And which are therefore, also, less prone to overfitting. | И которые, следовательно, Кроме того, менее подвержены переобучение. |
Hiding cells in this way also makes them slightly less prone to accidental change. | Скрытие ячеек может сделать их немного более защищёнными от случайного изменения. |
Cash flows are less prone to distortions by accounting poli cies or changes in accounting methods. | Определение и значение движения наличных средств |
Signs and symptoms Individuals who experience the alcohol flushing reaction may be less prone to alcoholism. | Люди, которые испытывают после приема алкоголя симптомы покраснения кожи, могут быть менее склонными к алкоголизму. |
It exists in every field, with some fields prone, particularly prone to infestation. | Они существуют в каждой сфере деятельности, но в некоторых сферах люди особенно склонны к их использованию. |
Tom's prone to exaggeration. | Том склонен преувеличивать. |
I'm prone to mistakes. | Я склонен к ошибкам. |
But a carbon tax is far more transparent and potentially less prone to the pitfalls seen in international carbon quota trading. | Но налог на выбросы углекислого газа является гораздо более прозрачным и потенциально менее подвержен ловушкам международной торговли квотами на выбросы углекислого газа. |
And that's a much cleaner, and a much easier, and much less prone to error, way of adding or subtracting two vectors. | Это гораздо более чистый и простой метод сложения и вычитания векторов. Так меньше вероятности допустить ошибку. |
I'm prone to forget names. | Я склонен забывать имена. |
I'm prone to forget names. | У меня плохая память на имена. |
She's careless and accident prone. | Она неуклюжа и склонна к ушибам. |
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with. | Большая часть притязаний на субсидии поступает из северной Италии, которая обычно считается менее склонной к уклонению от уплаты налогов в первую очередь. |
At the very least, they might then be less prone to imposing the narrow moral position of the sports world on the parent. | По крайней мере, тогда бы у них было меньше желания навязывать его родителям узколобые моральные представления спортивного мира. |
The bill is prone to abuse. | Законопроект подвержен злоупотреблениям. |
Tom is prone to mood swings. | Том склонен к переменам настроения. |
Tom is prone to temper tantrums. | Том склонен к вспышкам гнева. |
You are an accident prone troublemaker. | Ты просто тридцать три несчастья . |
I was a little prone to depression. | Так что я был немного склонен к депрессии. |
Others are fairly barren and drought prone. | Другие же пустынны и подвержены засухам. |
As a child, he was extremely accident prone. | Будучи ребёнком, он был чрезвычайно склонен к травмам. |
China is also a disaster prone developing country. | Китай также является развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям. |
Sarkozy is a man prone to following his instincts. | Саркози склонен следовать своим инстинктам. |
This makes the surface more prone to stress corrosion. | Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, человек, однозначно, неверен отвергает ясные знамения Аллаха, указывающие на Его могущество ! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, человек не благодарен! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Они не признают Его милости, а некоторые из них даже отказываются признать истинность воскрешения и всемогущество своего Господа. И не делают этого только те, кого уберег Аллах. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | А человек, воистину, неблагодарен. |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему! |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | Воистину, человек неблагодарен по природе . |
Man is indeed extremely prone to denying the Truth. | А человек непризнателен. |
And it turns out, O'Neil is prone to schizophrenia. | И выяснится что у Омила есть склонность к шизофрении, |
But, whereas most democracies are less prone than the French Republic is to impose national values on their citizens, the law cannot be totally divorced from shared values either. | Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой. |
In Africa, less corrupt countries like Ghana also have much better protection of civil liberties than more corruption prone countries like Chad and Ethiopia, which are also even poorer. | В менее коррумпированных странах Африки, таких как Гана, степень защиты гражданских свобод намного выше, чем в более коррумпированных странах, таких как Чад и Эфиопия, которые являются и более бедными. |
But, whereas most democracies are less prone than the French Republic is to impose national values on their citizens, the law cannot be totally divorced from shared values either. | Однако в то время как большинство демократий не столь предрасположено навязывать национальные ценности своим гражданам, как Французская Республика, закон также не может быть полностью отделен от разделяемых ценностей. |
Now that we grew the bacteria, we wanted to isolate strains by streaking onto mediate plates, because we thought that would be less accident prone, but we were wrong again. | Мы думали, что это будет менее чревато случайностями, но мы снова ошиблись. |
In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp | Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей . |
I'm afraid my child might be prone to take drugs. | Я боюсь, что мой ребенок может быть склонен к приёму наркотиков. |
Increasingly, such teams include emergency managers from disaster prone countries. | Все чаще в состав таких групп входят специалисты по чрезвычайным ситуациям из стран, подверженных стихийным бедствиям. |
Other earthquake prone countries must take action on this matter. | Другим странам, подверженным опасности землетрясений, следует также принять меры в этой связи. |
Regions or countries prone to conflict should be better monitored. | Необходимо лучше следить за регионами и странами, подверженными конфликтам. |
It is also largely prone to political interference and influence. | It is also largely prone to political interference and influence. |
What are the consequences of epidemic prone epi zoonotic diseases? | Каковы последствия эпизоонозных заболеваний с эпидемическим потенциалом? |
Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents! | Когда ты с Ха Ни, вечно несчастья к ней так и липнут! |
Vladimir Putin, very likely about to enter his third term as president, favours a closed society. Russia s ministries, reluctant collaborators even during Medvedev s presidency, are much less prone to cooperation now. | Владимир Путин предпочитает закрытое общество, а российские министерства, которые едва шли на контакт даже во время президентства Медведева, теперь вряд ли согласятся работать в этом направлении. |
Related searches : Less Error Prone - Accident Prone - Failure Prone - Prone Float - Prone Positioning - Skin Prone - Damage Prone - Disease Prone - Prone Skin - Injury Prone - Prone Bone - Lie Prone - Hazard Prone