Translation of "less prone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And which are therefore, also, less prone to overfitting.
И которые, следовательно, Кроме того, менее подвержены переобучение.
Hiding cells in this way also makes them slightly less prone to accidental change.
Скрытие ячеек может сделать их немного более защищёнными от случайного изменения.
Cash flows are less prone to distortions by accounting poli cies or changes in accounting methods.
Определение и значение движения наличных средств
Signs and symptoms Individuals who experience the alcohol flushing reaction may be less prone to alcoholism.
Люди, которые испытывают после приема алкоголя симптомы покраснения кожи, могут быть менее склонными к алкоголизму.
It exists in every field, with some fields prone, particularly prone to infestation.
Они существуют в каждой сфере деятельности, но в некоторых сферах люди особенно склонны к их использованию.
Tom's prone to exaggeration.
Том склонен преувеличивать.
I'm prone to mistakes.
Я склонен к ошибкам.
But a carbon tax is far more transparent and potentially less prone to the pitfalls seen in international carbon quota trading.
Но налог на выбросы углекислого газа является гораздо более прозрачным и потенциально менее подвержен ловушкам международной торговли квотами на выбросы углекислого газа.
And that's a much cleaner, and a much easier, and much less prone to error, way of adding or subtracting two vectors.
Это гораздо более чистый и простой метод сложения и вычитания векторов. Так меньше вероятности допустить ошибку.
I'm prone to forget names.
Я склонен забывать имена.
I'm prone to forget names.
У меня плохая память на имена.
She's careless and accident prone.
Она неуклюжа и склонна к ушибам.
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with.
Большая часть притязаний на субсидии поступает из северной Италии, которая обычно считается менее склонной к уклонению от уплаты налогов в первую очередь.
At the very least, they might then be less prone to imposing the narrow moral position of the sports world on the parent.
По крайней мере, тогда бы у них было меньше желания навязывать его родителям узколобые моральные представления спортивного мира.
The bill is prone to abuse.
Законопроект подвержен злоупотреблениям.
Tom is prone to mood swings.
Том склонен к переменам настроения.
Tom is prone to temper tantrums.
Том склонен к вспышкам гнева.
You are an accident prone troublemaker.
Ты просто тридцать три несчастья .
I was a little prone to depression.
Так что я был немного склонен к депрессии.
Others are fairly barren and drought prone.
Другие же пустынны и подвержены засухам.
As a child, he was extremely accident prone.
Будучи ребёнком, он был чрезвычайно склонен к травмам.
China is also a disaster prone developing country.
Китай также является развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям.
Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Саркози склонен следовать своим инстинктам.
This makes the surface more prone to stress corrosion.
Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, человек, однозначно, неверен отвергает ясные знамения Аллаха, указывающие на Его могущество !
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, человек не благодарен!
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Они не признают Его милости, а некоторые из них даже отказываются признать истинность воскрешения и всемогущество своего Господа. И не делают этого только те, кого уберег Аллах.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
А человек, воистину, неблагодарен.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Поистине, несмотря на все эти блага и доводы, человек не благодарит Аллаха за милости, даруемые ему!
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Воистину, человек неблагодарен по природе .
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
А человек непризнателен.
And it turns out, O'Neil is prone to schizophrenia.
И выяснится что у Омила есть склонность к шизофрении,
But, whereas most democracies are less prone than the French Republic is to impose national values on their citizens, the law cannot be totally divorced from shared values either.
Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
In Africa, less corrupt countries like Ghana also have much better protection of civil liberties than more corruption prone countries like Chad and Ethiopia, which are also even poorer.
В менее коррумпированных странах Африки, таких как Гана, степень защиты гражданских свобод намного выше, чем в более коррумпированных странах, таких как Чад и Эфиопия, которые являются и более бедными.
But, whereas most democracies are less prone than the French Republic is to impose national values on their citizens, the law cannot be totally divorced from shared values either.
Однако в то время как большинство демократий не столь предрасположено навязывать национальные ценности своим гражданам, как Французская Республика, закон также не может быть полностью отделен от разделяемых ценностей.
Now that we grew the bacteria, we wanted to isolate strains by streaking onto mediate plates, because we thought that would be less accident prone, but we were wrong again.
Мы думали, что это будет менее чревато случайностями, но мы снова ошиблись.
In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей .
I'm afraid my child might be prone to take drugs.
Я боюсь, что мой ребенок может быть склонен к приёму наркотиков.
Increasingly, such teams include emergency managers from disaster prone countries.
Все чаще в состав таких групп входят специалисты по чрезвычайным ситуациям из стран, подверженных стихийным бедствиям.
Other earthquake prone countries must take action on this matter.
Другим странам, подверженным опасности землетрясений, следует также принять меры в этой связи.
Regions or countries prone to conflict should be better monitored.
Необходимо лучше следить за регионами и странами, подверженными конфликтам.
It is also largely prone to political interference and influence.
It is also largely prone to political interference and influence.
What are the consequences of epidemic prone epi zoonotic diseases?
Каковы последствия эпизоонозных заболеваний с эпидемическим потенциалом?
Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents!
Когда ты с Ха Ни, вечно несчастья к ней так и липнут!
Vladimir Putin, very likely about to enter his third term as president, favours a closed society. Russia s ministries, reluctant collaborators even during Medvedev s presidency, are much less prone to cooperation now.
Владимир Путин предпочитает закрытое общество, а российские министерства, которые едва шли на контакт даже во время президентства Медведева, теперь вряд ли согласятся работать в этом направлении.

 

Related searches : Less Error Prone - Accident Prone - Failure Prone - Prone Float - Prone Positioning - Skin Prone - Damage Prone - Disease Prone - Prone Skin - Injury Prone - Prone Bone - Lie Prone - Hazard Prone