Translation of "let them come" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Come - translation : Let them come - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let them come.
Пусть они придут.
Let them come.
Пусть приходят.
Let them come.
Пусть подойдут.
Let them come in.
Дай им войти.
Let them come in.
Пусть они войдут.
Let them come in.
Впусти их.
Let them come in.
Впустите их.
Let them all come.
Пусть они придут все.
Let them all come.
Пусть они все приходят.
Let them come and go.
Пусть всё приходит и уходит.
Let them wait. I'll come.
Пусть ждут.
I won't let them come in.
Я не позволю им войти.
I won't let them come in.
Я не дам им войти.
I won't let them come in.
Я их не впущу.
Let them come to the villa.
Пусть приходят. На вилле вы будете в безопасности.
They all come and let them go.
Они придут и дайте им уйти.
Keep silence before me, O islands and let the people renew their strength let them come near then let them speak let us come near together to judgment.
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы пусть они приблизятся и скажут станем вместе на суд .
We can't let them come in here, Lorraine.
Мы не можем позволить им въезжать сюда, Лорейн.
Come on, don't let them get us, boy.
Давай, нужно убираться! Давай, бежим!
He's so cross he won't let them, and they wouldn't come if he would let them.
Он такой крест, который он не позволит им, и они не придет, если он позволил бы им. .
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
So, we run Shepherd and let them come to us.
Тогда, мы запустим Пастуха и посмотрим кто придет.
Let them come here, and drag me to the scaffold!
Пусть повлекут меня от вас на плаху
Come let.
Ну пусть. Да, вы.
Charge them with crime upon crime. Don't let them come into your righteousness.
(68 28) Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою
Let him come. Come on.
Ладно.
Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment.
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы пусть они приблизятся и скажут станем вместе на суд .
Let him come.
Пусть он придёт.
Let Tom come.
Пусть Том придёт.
Let Tom come.
Позволь Тому прийти.
Let Tom come.
Позвольте Тому прийти.
Let Tom come.
Пусть Том приходит.
Let her come.
Пусть она придёт.
Let it come.
Позволь этому прийти.
Let him come.
Пусть он придет.
Let him come.
Пусть идёт.
Let him come.
возьмем его с собой
Let him come!
Да и пусть!
Let me come.
Позвольте и мне с вами.
Let me come.
Возьмите меня.
If you let them go, they'll come back and burn this place.
Если ты их отпустишь, они вернутся и подожгут это место.
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol . For wickedness is in their dwelling, in their midst.
(54 16) Да найдет на них смерть да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
Come on, come on. Let him go.
Скатертью дорога.
Come let us reconcile.
Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся .
Let Tom come aboard.
Пусть Том поднимется на борт.

 

Related searches : Let Them - Let Them Stay - Let Them Perform - Let Them Experience - Let Them Become - Let Them Feel - Let Them Pass - Let Them Grow - Let Them Check - Let Them Think - Let Them Go - Let Them Down - Let Them Be - Let Them Out