Translation of "life and living" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Life - translation : Life and living - translation : Living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life is for living.
Жизнь дана, чтобы жить.
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
So we want a living interpretation through a living agent that's relevant to our life, the life we're living.
Итак вам нужна живая интерпретация через живого проводника, того что актуально для вас для ващей текущей жизни.
You make life worth living.
С тобой жить наполняется смыслом.
You make life worth living.
Ты наполняешь жизнь смыслом.
I am not living life.
Я не живу жизнь.
I'm not even living life
Я не проживаю жизнь
You're living somebody else's life.
Вы живете ещё чьейто жизнью.
Then life isn't worth living.
Тогда не стоит жить...
living the fast life, instead of the good life.
Что мы живем быстро, вместо того, чтобы жить хорошо.
Living truth, through a living agent, that's relevant to the life you're living.
Живая истина через живого проводника актуальна для жизни, которой вы живёте.
I'm tired of living this life.
Я устал от этой жизни.
I'm tired of living this life.
Я устала от этой жизни.
She is living an unhappy life.
Она живёт несчастной жизнью.
She is living an unhappy life.
Она живёт несчастливой жизнью.
This man was living my life.
Этот человек жил в точности, как я.
I am not living my life
Я не проживаю свою жизнь
Oh, life wouldn't be worth living.
О, моя жизнь потеряет всякий смысл. Я и носокто своим назвать не смогу.
Living the high life is expensive!
Светская жизнь стоит дорого.
And leave him all life, living, all is death's.
И оставить ему все, жизнь, жизнь, все смерти.
He makes my life a living hell.
Он превращает мою жизнь в ад.
So, he was living this double life.
Что по поводу СПИДа?
The unconsidered life is not worth living.
Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить
Are you living a life of ease?
Ты счастлива?
This is what makes life worth living.
Вот для чего стоит жить.
I'm living in a small town... living a life where nothing ever changes...
Я живу в маленьком городке. Дни похожи друг на друга.
We have people who are living a high life and other people have practically no life.
Есть люди, которые живут светской жизнью, в то время, когда другие практически не имеют жизни.
I know you are living on your own to find your goal in life, but what about my dream of living happily together, all of us, and living a bustling life?
Знаю, ты живешь один, чтобы найти свою цель в жизни, но как же моя мечта жить счасливо, всем вместе, шумной, веселой жизнью?
He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living.
Он сказал Великий грех для всех времен Предпочитать Жизнь Чести, И Жизнь, утратившую суть, Влачить до самой смерти.
He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living.
Он сказал Великий грех для всех времен Предпочитать Жизнь Чести,
I'm tired of living this kind of life.
Я устал так жить.
I'm tired of living this kind of life.
Я устала так жить.
I'm tired of living this kind of life.
Я устал от такой жизни.
I'm tired of living this kind of life.
Я устала от такой жизни.
Tom is living his life to the fullest.
Том живёт полной жизнью.
I can't imagine living a life without books.
Не могу представить жизни без книг.
Rivers of Life Living with Floods in Bangladesh.
Rivers of Life Living with Floods in Bangladesh.
If it weren't, life wouldn't be worth living.
Сын мой, так оно и есть. И только поэтому есть смысл жить.
I can make life worth living for you.
Я создам вам роскошную жизнь.
Living such a desolate life, day after day.
Твоя жизнь мрачна.
So, doing these artificial life experiments helps us define a potential path between non living and living systems.
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами.
Because, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, then we're devaluing and desensitizing life.
Потому что, вы знаете, если мы будем жить в себе и считать это жизнью, мы обесценим и десенсибилизируем жизнь.
Living perched on the verge between life and death all the time.
Постоянная жизнь на грани между жизнью и смертью.
A zombie is living a life of its own now and then.
Зомби проживает свою собственную жизнь порою.
In the end the family is living a happy and fun life.
Но неожиданно Рэджвир попадает в аварию и семья погружается в долги.

 

Related searches : Living Life - Life Worth Living - Living A Life - Just Living Life - Travel And Living - Living And Breathing - Living And Working - Living And Dead - Living And Dining - Limb And Life - Life And Business - Life And Breath - Life And Annuity