Translation of "limits of power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Limits of Chinese Soft Power | Факторы, ограничивающие китайскую мягкую силу |
That is the essence of understanding power, and its limits. | В этом и заключается суть понимания власти и ее пределов. |
Within those limits, he uses his power relentlessly. | В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу. |
A smart power strategy starts with a clear assessment of limits. | Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. |
Soft power is real, but it has its limits. | Мягкая сила реальна, но она имеет границы. |
The United States is once again learning the limits of military power. | Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти. |
His idealism needs to be tempered by the limits of American power. | Нельзя допустить, чтобы она пала жертвой слишком больших ожиданий. |
What limits on the use of US military power are acceptable or necessary? | Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы? |
But Obama s visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power. | Однако несмотря на то, что визит Обамы, с одной стороны, полон символизма, с другой он демонстрирует пределы его власти. |
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits. | Реализм в смысле уравновешивания власти путем умиротворения диктаторов имеет свои ограничения. |
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed. | После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть. |
In the name of a power whose limits they cannot see because of their ignorance? | Во имя власти, границ которой они не будут знать в силу своего невежества? |
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency. | В ней также ограничиваются полномочия президента по объявлению чрезвычайного положения. |
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency. | Она также ограничивает полномочия президента в том, что касается объявления чрезвычайного положения. |
It also limits the president apos s power to declare a state of emergency. | Конституция также ограничивает полномочия президента на объявление чрезвычайного положения в стране. |
Russia s resurgence calls for a reasoned American response, combining its preponderant power and recognition of the inherent limits on the use of that power. | Возрождение России требует от Америки обдуманного ответа, в котором будет сочетание преобладающей силы и признания присущих ей ограничений на использование. |
But Putin's power is pressing hard against the limits of what is permissible in a democracy. | Но власть Путина вплотную приблизилась к пределу того, что допустимо в демократическом государстве. |
The recent wave of protests in Moscow and throughout the country has exposed the limits of his power. | Недавняя волна протестов в Москве и по всей стране выявила пределы его власти. |
At least he has recognized the limits of America s power to impose a global order by force. | По крайней мере, он признал пределы власти Америки при навязывании мирового порядка силой. |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. | Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
It limits how much of these types of renewable power can usefully be fed into the world s electricity grids. | Эта особенность ограничивает степень полезного вливания этих видов возобновляемой энергии в мировую сеть электроснабжения. |
The Bush administration is internationally exposed in both the arrogance of its concepts and the limits of its power. | Администрация Буша демонстрирует миру не только свою самонадеянность, но и пределы своего могущества. |
MADRID Barack Obama s first year in office has been a sobering exercise in the limits of presidential power. | МАДРИД. Первый год президентства Барака Обамы оказал отрезвляющее воздействие и показал ограниченность президентской власти. |
D Sowell Journal of Latin American Studies , 1989 Limits of Power Elections Under the Conservative Hegemony in Colombia, 1886 1930. | D Sowell Journal of Latin American Studies , 1989 Limits of Power Elections Under the Conservative Hegemony in Colombia, 1886 1930. |
Limits of functions are a special case of limits of filters, which are related to categorical limits as follows. | Пределы функций частный случай пределов фильтров, которые связаны с категорными пределами следующим образом. |
The limits of my language are the limits of my world. | Границы моего языка означают границы моего мира. |
The autonomy of the state and municipal educational systems results in limits on the executive power of the Ministry of Education. | Автономность системы образования штатов и городов ограничивает исполнительные полномочия министерства образования. |
Percentage limits Index point limits | Предел в виде процентных пунктов |
Presidents are too easily re elected or returned to power Uribe, Lula, Chavez, Ortega, Garcia with a consequent concentration of power and limits on the emergence of new leaders. | Президенты слишком легко переизбираются или возвращаются во власть после перерыва Урибе, Лула, Чавес, Ортега, Гарсиа что приводит к концентрации власти и, как следствие, к ограничению возможностей для появления новых лидеров. |
The leaders affirm the need to restrict the use of the veto power to make it exercisable within narrower limits. | Лидеры заявляют о необходимости ограничения практики применения права вето более строгими рамками. |
The Limits of Bonapartism | Границы бонапартизма |
The Limits of Democracy | Пределы демократии |
The Limits of Dubai | Пределы возможностей Дубая |
The limits of humor | Границы юмора |
scheme of limits . 54 | системы пределов . 52 |
c. Scheme of limits | с. Система пределов |
Democratic nations uphold the rule of law, impose limits on the power of State and treat women and minorities as full citizens. | Демократические нации обеспечивают верховенство права, ограничивают власть государства и относятся к женщинам и представителям меньшинств как к полноправным гражданам. |
Limits | Ограничения |
limits | ограничения |
Limits | ОграниченияPropertyName |
Limits!? | Нормы? |
Potential leaders, in turn, can learn more about the sources and limits of the soft power skills of emotional IQ, vision, and communication, as well as hard power political and organizational skills. | Потенциальные руководители в свою очередь могут узнать больше об источниках и пределах умений эмоционального показателя интеллекта, видения и общения мягкой власти, а также политических и организационных навыках жесткой власти. |
Many lessons have emerged, including the dangers of hubris and the limits of military power, and the need for a multi polar world. | Мы получили много уроков, включая уроки об опасности высокомерия, о пределах возможностей военной силы и о необходимости многополярного мира. |
Democratic nations uphold the rule of law, impose limits on the power of the State and treat women and minorities as full citizens. | Демократические страны соблюдают верховенство права, вводят ограничения на власть государства и обращаются с женщинами и меньшинствами как с полноправными гражданами. |
The withdrawal of Israeli troops and the evacuation of Jewish settlers from Gaza, after 38 years of occupation, is the most recent proof of the limits of military power, even when that power is overwhelming. | Уход израильских войск и эвакуация еврейских поселенцев из Газы после 38 ми лет оккупации является самым последним доказательством ограниченности применения военной силы, даже если ее превосходство подавляющее. |
Related searches : Of Limits - Limits Of Competence - Utilisation Of Limits - Limits Of Accuracy - Limits Of Operation - Limits Of Quantification - Limits Of Growth - Limits Of Applicability - Transgression Of Limits - Limits Of Authority - Limits Of Use - Limits Of Supply - Limits Of Indemnity - Limits Of Detection