Translation of "long felt need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The need for a new approach has long been felt at the United Nations.
Необходимость нового подхода давно чувствовалась в Организации Объединенных Наций.
If one delegation made a long speech, he cautioned, others often felt the need to do the same.
Если одна делегация делает длинное заявление, заметил он, другие зачастую чувствуют себя обязанными сделать то же самое.
They felt the need to dispute that.
Им потребовалось это оспорить.
He felt the need to boast about it
Ему нужно было похвастаться.
We hope that the Secretary General will focus on meeting that long felt need, even as we work towards improving CERF.
Мы надеемся, что Генеральный секретарь сделает акцент на удовлетворении этой давно назревшей потребности, даже сейчас, когда мы работаем над реформированием СЕРФ.
I haven't felt this happy in a long time.
Я уже давно не чувствовал себя таким счастливым.
I haven't felt this happy in a long time.
Я уже давно не чувствовала себя такой счастливой.
Yes, I felt better for it all day long.
Да... да... и потом весь день ходил в хорошем настроении.
ln the forest, he felt the need to rest.
В лесу он решил отдохнуть
It's been a long time since I've felt this bad.
Давно я не чувствовал себя так плохо.
But I'm happier than I've felt for a long time
Но после долгого периода я счастлива.
I need a long rope.
Мне нужна длинная верёвка.
I need a long nap.
Мне нужен долгий сон.
I need a long nap.
Мне нужно хорошенько вздремнуть.
We felt the earthquake in Gangtok, Sikkim, for a long time.
Мы почувствовали землетрясение, будучи в Гангтоке, Сикким, толчки продолжались долгое время.
I felt at long last I was to have my answer.
Я почувствовал, что наконец получу ответы на свои вопросы.
When I realized it was a long weekend Friday, I felt overjoyed.
Когда я это осознал, были длинные выходные с пятницей. Я был вне себя от радости.
How many of you have ever felt the need to find yourselves?
У скольких из вас когда либо было чувство, что надо найти себя?
The CHAIRPERSON noted that some delegations felt that the text was unnecessarily long.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, по мнению ряда делегаций, текст проекта является неоправданно длинным.
This is the first time in a long while that I've felt ashamed.
Мне впервые, за долгое время, стало стыдно
How long a rope do you need?
Какой длины тебе нужна верёвка?
How long a rope do you need?
Какой длины вам нужна верёвка?
We don't need so long flat tail.
Нам не нужен такой длинный хвостик.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
But constant bliss, such as we felt, was never destined to last for long.
Но постоянное блаженство, которому мы предавались не могло длиться долго.
As long as he felt that way about it, why should I do otherwise?
Почему я должна поступать подругому, пока он так думает?
Beyond that, we need a long term plan.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план.
How long do we need to stay here?
Сколько нам нужно здесь оставаться?
How long do we need to stay here?
Сколько нам нужно здесь пробыть?
Yes, but you need a very long arm.
Ναι, αλλά θέλει επιδεξιότητα. Εμεις τέτοια δεν έχουμε.
If you need anything, mother won't be long.
Если вам чтонибудь понадобится, мама скоро вернётся
Everyone I met, I felt I knew them for as long as I could remember.
Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
I felt alone fer for a long time, and I actually thought about killing myself.
Мне просто не хотелось дальше жить, мысли о самоубийстве начали появляться в моей голове в шестом классе. Долгое время я чувствовал себя одиноким и подумывал о самоубийстве.
Ukrainians need not wait long to improve their lives.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
We also need to develop a long term perspective.
Мы также должны разработать долгосрочную перспективу.
WHICH MEANS THAT I NEED TO BE LONG GONE
Нет.
Today in the streets Venezuelans experienced a happiness they have not felt in a long time.
Сегодня на улицах венесуэльцы испытали счастье, которого они не ощущали уже давно.
( ) I understood what that hole was that I had felt for so long in my chest.
(...) я понял, отчего я так долго ощущал пустоту в своей груди.
We regret the fact that some delegations felt the need for an opt out declaration.
Мы сожалеем по поводу того факта, что ряд делегаций решили выступить против этого положения.
Iraq's long term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
This is why you need people with long term vision.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением.
I felt shy, I felt embarrassed.
Я чувствовала стыд, стеснение.
He felt like they felt manipulated.
Он почувствовал, как они, что ими манипулируют.
Dolly felt much relieved when Annushka, whom she had known a long time, came into the room.
Дарья Александровна почувствовала большое облегчение, когда в комнату вошла давнишняя ее знакомая, Аннушка.
The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today.
Необходимость в международном правовом порядке и правосудии никогда не ощущались так остро, как сегодня.

 

Related searches : Felt The Need - Need Long Time - Felt Sick - Felt That - He Felt - Felt Ill - Felt Asleep - Felt Down - Carbon Felt - Felt Pad - Needle Felt - Felt Ring - Felt Like