Translation of "lose of time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You'll lose time.
Ты потеряешь время.
You'll lose time.
Вы потеряете время.
We'll lose time.
Мы потеряем время.
No time to lose.
У нас нет лишнего времени .
We'd lose more time.
Мы потеряем много времени
No time to lose!
Нельзя терять ни минуты!
There's no time to lose.
Нельзя терять времени.
I didn't lose much time.
Я не так много времени потерял.
I didn't lose much time.
Я много времени не потерял.
We should not lose time.
Мы не должны терять время.
There's no time to lose.
Любовь сильнее смерти.
There's no time to lose.
Нельзя терять время.
We've no time to lose.
У нас мало времени, чтобы его терять.
There's no time to lose.
Не стоит терять времени
How much time did we lose?
Сколько времени мы потеряли?
We have no time to lose.
Нам нельзя терять времени.
I lose things all the time.
Я всё время всё теряю.
You lose. Try harder next time!
Вы проиграли. Повезёт в другой раз!
There is no time to lose.
Поэтому нельзя терять времени.
There is no time to lose!
Мы можем потерять все!
I don't lose anything but time.
Я не теряю ничего, кроме времени.
I have no time to lose.
А путей этих множество.
I have no time to lose.
Я не могу терять времени.
Listen. There's no time to lose.
Так вот, слушай меня внимательно.
Indeed, there is no time to lose.
Если честно, больше нельзя терять ни дня.
I don't want to lose any time.
Я не хочу терять время.
I don't want to lose any time.
Я не хочу терять ни секунды.
How much did you lose this time?
Сколько ты проиграл на этот раз?
How much did you lose this time?
Сколько ты проиграла на этот раз?
That, time seems to lose its meaning.
Что, время, как представляется, теряет свой смысл.
Hurry, we've got no time to lose!
Скорей, нет времени!
I will certainly lose this small piece of time and space someone else will speak I will lose my place, I'll lose ground.
Будучи коучем, каждый день я вижу людей, не переводящих дыхание и не дышащих как следует.
I don't want to lose any more time.
Я больше не хочу терять время.
The trees lose their leaves by harvest time.
Деревья теряют тогда уже все листья.
Say, boy, you sure don't lose no time.
Эй, парень, ты не теряешь время зря.
And I wouldn't lose any time getting there.
Отлично, я бы не стала терять ни минуты.
See, you'd lose too much time switching hands.
Тратится слишком много времени.
Families often lose members during their most productive time of life.
Семьи зачастую теряют своих членов на наиболее продуктивном этапе их жизни.
He cannot lose any time in fulfilling that pledge.
Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания.
By contrast, George W. Bush did not lose time.
В отличие от этого Джордж В. Буш не терял времени.
We have no time to lose. Is he ready?
Зачем она тебе?
Don't lose any time getting him on that boat.
Не теряя ни минуты, посади его в лодку.
Perhaps we should lose no time in getting out.
Может, лучше скрыться?
Don't yell, Mother, and don't make me lose time.
Не кричи, я не могу задерживаться. Возьми.
There is no time to lose in starting the process of reconstruction.
Мы не должны упустить время и начать процесс преобразований.

 

Related searches : Lose Of - Lose Time With - Lose My Time - Lose No Time - Lose More Time - Lose Of Control - Lose Grip - Lose Contact - Lose Heart