Translation of "lymphatic stasis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lymphatic - translation : Lymphatic stasis - translation : Stasis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trees epitomize stasis. | Деревья олицетворяют покой. |
Farghadani has also developed signs of lymphatic disease during her imprisonment. | Следует отметить, что у Фархадани были выявлены признаки заболевания лимфатической системы, развившегося во время тюремного заключения. |
We would then be voting for a world in stasis. | Таким образом, мы голосовали бы за мир в состоянии застоя. |
This is by Z. Zhou, and he's interested in stasis. | Это З. Жу, он интересуется застоем. |
Without such limited agreements, stasis in South Asia is the rule. | Без таких ограниченных соглашений застой в Южной Азии будет нормой. |
Since she was in stasis, she doesn't know what happened after they left. | Проснувшись после многолетнего сна, она вдруг называет Джека по имени. |
Death On December 8, 1978, Meir died of lymphatic cancer in Jerusalem at the age of 80. | Умерла от лимфомы 8 декабря 1978 года в Иерусалиме и похоронена на Горе Герцля там же. |
Fernández Ochoa died of lymphatic cancer at age 56 in Cercedilla, Community of Madrid in November 2006. | Фернандес Очоа скончался от рака в возрасте 56 лет в ноябре 2006 года в Мадриде. |
From the Italian word quaranta, meaning forty, this period of stasis was given the name quarantine. | От итальянского слова quaranta, означающего сорок , период изоляции судов начал называться quarantin карантин. |
Jean Pecquet had previously noted the lymphatic system in animals in 1651, and Pecquet's discovery of the thoracic duct and its entry into the veins made him the first person to describe the correct route of the lymphatic fluid into the blood. | Жан Песке отметил наличие такой системы у животных в 1651 году, а открытие грудного канала ( thoracic duct ) и его перехода в вены сделало Жана первым человеком, описавшим правильный ток лимфатической жидкости в кровь. |
There is this moment of tremendous attention but it is also this moment of stasis, stillness, right before action. | Это момент высочайшего напряжения, и в то же время момент неподвижности, остановки перед самым действием. |
It may have seeped into the caverns from the outside and this new energy revived Rodan from its stasis. | Огромная энергия, возможно, пробудила Родана от его сна продолжительностью в 200миллионов лет. |
He developed serious respiratory and lymphatic complications, was eventually admitted to hospital, and died six days later on October 27, 1987. | У него развились серьёзные респираторные и лёгочные осложнения, в конечном счёте был направлен в госпиталь и умер через шесть дней, 27 октября 1987 года. |
Fifty years later, Black Bolt is released from cryogenic stasis to find that Maximus has killed those closest to him. | Пятьдесят лет спустя Чёрный Гром выходит из криогенного застоя и обнаруживает, что Максим убил тех, кто был ближе всех к нему. |
Farghadani s mother Eshrat Ardestani has said she requires urgent medical care, and has also developed signs of lymphatic disease during her imprisonment. | Мать Фархадани Эшрат Ардестани (Eshrat Ardestani) рассказала, что дочери требуется срочная медицинская помощь, так как за время пребывания в тюрьме у Атены появились симптомы заболевания лимфатической системы. |
We are in a period of long cultural stasis from a million years ago until around 60,000 to 70,000 years ago. | Мы видим с вами период долго культурного застоя, который начался миллионы лет назад и закончился примерно 60 70 тысяч лет назад. |
Here too the stasis of confrontation must give way to the dynamics of dialogue, putting to rest this remnant of the cold war. | Здесь тоже статистика конфронтаций должна уступить динамике диалога, устранив таким образом этот остаточный элемент quot холодной войны quot . |
NOTE 1 Spinal cord removal Individual market requirements will have specific regulations governing the removal of the spinal cord, nervous and lymphatic tissues, where applied. | ПРИМЕЧАНИЕ Удаление спинного мозга Требования отдельных рынков определяют специфические требования к удалению спинного мозга, нервной и лимфатической тканей. |
Additionally, the small size of nanoparticles (10 to 100 nanometers), allows them to preferentially accumulate at tumor sites (because tumors lack an effective lymphatic drainage system). | Вдобавок, малый размер наночастиц (от 10 до 100 нанометров) позволяет им преимущественно скапливаться в местах опухолей (поскольку в опухоли есть нехватка эффективной лимфатической дренажной системы). |
Whereas political stasis supported a development miracle in Japan, the inertia created by Turkey s self interested establishment resulted in a discouraged society with unfulfilled expectations. | В то время как политический застой поддерживал развитие чуда в Японии, инерция, созданная турецким корыстным истэблишментом, привела к удрученному обществу с несбывшимися ожиданиями. |
There can be no room for any form of ideological stasis, which would discourage emulation, fail to recognize intelligence, and paralyse creativity in the search for solutions to people's problems. | Не должно быть места никаким формам идеологического застоя, который будет препятствовать духу состязательности, поощрению интеллекта и будет сковывать творческий потенциал, необходимый для изыскания решений проблем, с которыми сталкиваются люди. |
He is best known for his work in the discovery of the lymphatic system in humans and for his advancements of the theory of refrigeration anesthesia, being the first to describe it scientifically. | Известность к нему пришла после открытия лимфатической системы человека и успехов в теории замораживающей анестезии, он первым описал её с научной точки зрения. |
And they played this dramatic game that had Stasis and Storms, and Maelstrom, and Guardians, and Defilers, and every single unit you could imagine, and, and Dream loses, this unknown kid Requiem wins. | И они играли в эту игру драматического, хранившим Stasis и штормов и водоворот и опекунов, и Defilers и каждый единое подразделение, вы могли бы себе представить, и, и мечта теряет, этот неизвестное парень Реквием побед. |
The low status of women on Planet Worst cannot be blamed on cultural stasis many of the surprise countries Romania, Portugal, the Philippines, and India treated women far more unequally a mere 50 100 years ago. | Нельзя возлагать вину за низкий статус женщин на Худшей Планете на культурный застой во многих удивительных странах Румынии, Португалии, Филиппинах и Индии обращались с женщинами намного более неравноправно всего каких то 50 100 лет назад. |
I believe that it will have to be in sort of stasis, to the extent that we have agreed to give our full support to the Presidents of the Disarmament Commission to make one last attempt. | Я считаю, что она теперь находится в определенном статическом равновесии, поскольку мы договорились оказать всестороннюю поддержку председателям Комиссии по разоружению, с тем чтобы сделать последнюю попытку. |
According to this theory, S shaped curved lines signify liveliness and activity and excite the attention of the viewer as contrasted with straight lines, parallel lines, or right angled intersecting lines, which signify stasis, death, or inanimate objects. | По его теории, S образная кривая создает впечатления жизни и деятельности, возбуждая внимание зрителя, в отличие от прямых, параллельных либо пересекающихся под прямым углом линий, создающих подсознательное впечатление застоя, смерти, неодушевленного предмета. |
If the Commission were to suddenly emerge from its stasis after all of this time to discuss a matter that it has already discussed and that will be discussed by another group well, that would seem rather flat to us. | И если вдруг по прошествии всего этого времени она выйдет из своего коматозного состояния и начнет обсуждать вопрос, который она уже обсуждала и который впоследствии будет обсуждаться другой группой, нам это показалось бы бесперспективным. |
As soon as the bacon was well under way, and Millie, her lymphatic aid, had been brisked up a bit by a few deftly chosen expressions of contempt, she carried the cloth, plates, and glasses into the parlour and began to lay them with the utmost eclat. | Как только бекон шел полным ходом, и Милли, ее лимфатических помощи, были brisked немного на несколько ловко выбрали выражения презрения, она несла ткани, тарелки, стаканы в гостиную и начал укладывать их с максимальной Eclat. |
During the six years he spent in that position he published a large amount of work, including three anatomical monographs on new species of animals and papers on the structure of the lymphatic system, the distribution of epithelium in the human body, the structure and development of the hair, and the formation of mucus and pus. | В течение последующих шести лет он опубликовал большое количество работ, включая три анатомические монографии новых видов животных, а также исследования структур лимфатической системы и эпителия в человеческом организме. |
And then, you see sort of like a stasis coming on where the system essentially waits for a new type of innovation, like this one, which is going to spread over all the other innovations that were before and is erasing the genes that it had before, until a new type of higher level of complexity has been achieved. | Вот мы видим некий этап затишья, когда система ждёт какого то нового типа изменения, например такого, которое начинает распространяться и подавлять все предыдущие штаммы, уничтожать их гены , до тех пор, пока система не перейдёт на новый, более сложный уровень. |
Since 1987, Merck has been donating Mectizan, a medicine that helps to prevent river blindness, through a global network that includes the affected communities, the World Bank, the World Health Organization, national health ministries and NGOs. In 2004, more than 40 million people in 34 countries received free treatment. Another 20 million people received donated Mectizan to treat lymphatic filariasis in eight countries where the two diseases are co endemic. | На деле же имеются примеры, демонстрирующие, что в случае занятости эффект мультипликатора может быть даже больше, нежели эффект от непосредственного создания рабочих мест за счет использования самих инвестиций (там же). |
Related searches : Venous Stasis - Blood Stasis - Bile Stasis - Urinary Stasis - In Stasis - Biliary Stasis - Stasis Ulcer - Stasis Dermatitis - Lymphatic Circulation - Lymphatic Vessel - Lymphatic Vessels - Lymphatic Massage