Translation of "made plain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Council has now made that plain.
Совет достаточно ясно дал это понять.
He made it plain that he wanted to marry her.
Он ясно дал понять, что хочет на ней жениться.
The way of the sinner is made plain with stones.
Путь греха усеян камнями.
She made it plain that she wanted to go to college.
Она объяснила, что хочет идти учиться в колледж.
After him, the priests, the men of the Plain made repairs.
За ним чинили священники из окрестностей.
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
Собу делают из гречневой муки, а удон и кисимэн из обыкновенной пшеничной.
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Вот уже Мы разъяснили вам знамения привели ясные доводы, по которым вы сможете узнать ваших врагов , (чтобы вы могли остерегаться их), если вы осмысливаете (то, чем Аллах увещает вас)!
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны!
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете!
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы уже разъяснили вам, чем отличается друг от врага, если вы разумны и понятливы.
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы разъяснили вам аяты, если бы вы только уразумели их !
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы разъяснили вам знамения на это, Коль в вас есть разуменье их понять.
We have made plain for you the revelations if ye will understand.
Мы объявляем вам эти знамения, если вы рассудительны.
PLAIN,
PLAIN,
Plain
Контуры
plain
обычный
PLAIN
PLAIN
PLAIN
PLAIN
Plain
Обычный текст
Plain
Другой
Plain
ОбычныйName
Plain
Эффект
Plain
Сильнее
Plain
ОбычныйStyle name
Plain
Обычная
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if you ask about them while the Quran is being revealed, they will be made plain to you.
Не спрашивайте о таких вещах, которые, если открыты будут вам, огорчат вас если спросите о них в то время, когда ниспошлётся Коран, то они откроются вам.
Tom made it plain that he wanted Mary to do the work by herself.
Том ясно дал понять, что хочет, чтобы Мэри сделала эту работу самостоятельно.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте о вещах, которые, если откроются вам, то огорчат вас о том, что вам не было повелено совершать о том, в чем нет пользы,... .
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если откроются вам.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если станут вам известны.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте пророка о вещах, которые Аллах скрыл от вас и которые могут принести вам огорчение, если вы узнаете о них.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте о том, что огорчит вас, коли станет вам известно.
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble.
Не спрашивайте о вещах, Что могут принести вам огорченье, Если открыты будут вам.
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Вот уже Мы разъяснили вам знамения привели ясные доводы, по которым вы сможете узнать ваших врагов , (чтобы вы могли остерегаться их), если вы осмысливаете (то, чем Аллах увещает вас)!
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны!
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете!
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы уже разъяснили вам, чем отличается друг от врага, если вы разумны и понятливы.
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы разъяснили вам аяты, если бы вы только уразумели их !
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы разъяснили вам знамения на это, Коль в вас есть разуменье их понять.
Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand.
Мы объявляем вам эти знамения, если вы рассудительны.
In addition, every attempt has been made to draft the rules in plain, accessible language.
Кроме того, были предприняты все усилия, с тем чтобы изложить Правила простым и доступным языком.
'Plain wrong'
Просто ошибочный
Plain File
Текстовый файл
Plain Text
Открытый текст
Plain Map
Плоская карта

 

Related searches : Coastal Plain - Plain Strain - Plain Shaft - Alluvial Plain - Plain Yogurt - Plain Font - Plain Chocolate - Plain Surface - Plain Stitch - Plain Line - Plain Steel - Plain Meaning