Translation of "magic trick" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Want to see a magic trick? | Хочешь, фокус покажу? |
Want to see a magic trick? | Фокус показать? |
Want to see a magic trick? | Хотите, фокус покажу? |
See, the magic trick did work! | Вы видите, фокус удался! |
If I do one magic trick move followed by another, the combination is a third magic trick move. | Если сделать одно магическое вращение, а затем другое, то получим третье магическое вращение. |
This mysterious magic trick doesn't seem to work. | Таинственный фокус... не желает срабатывать? |
And now the trick of the magic sarcophagi. | А теперь трюк с волшебными саркофагами. |
This is not Keith Barry doing a magic trick. | Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус. |
Marco Tempest A cyber magic card trick like no other | Марко Темпест Кибермагический карточный фокус, которому нет равных |
I like to describe it as the magic trick moves. | Мне нравится называть это волшебным вращением. |
Life and this is the secret trick this is the magic trick life creates conditions conducive to life. | Природа и в этом её главный секрет создаёт благоприятные для жизни условия. |
Which means magic is theater and every trick is a story. | МТ Это означает, что магия это театр, а каждый фокус это отдельная история. |
MT Which means magic is theater and every trick is a story. | МТ Это означает, что магия это театр, а каждый фокус это отдельная история. |
It's like a magic trick, where you pull rabbits out of hats. | Это немного как фокусник, достающий из шляпы зайцев. |
This is a trick that's been in every children's magic book since at least the 1950s. | Это фокус, который есть в любой детской книге фокусов, по меньшей мере с 1950х годов. |
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. | Сама по себе это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня очень краткая форма. |
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. | Сама по себе это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня очень краткая форма. |
I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real. | Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что нибудь явно ненастоящее похожим на правду. |
Trick. | Борхес. |
Trick? | Tрюк? |
In order for us to understand each other, I want to start by showing you a rudimentary, very simple magic trick. | Для того, чтобы мы с вами понимали друг друга, я хочу показать вам элементарный, простейший фокус. |
It's a trick, it's a trick, I said. | Это обман, хитрость , повторял я. |
It's a trick, it's a trick, I said. | Это обман, хитрость , повторял я. |
There's one other magic trick you need to make this all happen, and that's the ability to get light into the brain. | Есть один фокус, который нужно проделать, чтобы это удалось нужно, чтобы свет мог проникнуть в мозг. |
Another trick? | Ещё один трюк? |
Our trick. | аш ход. |
So, this is a trick that I often teach to young children that are interested in magic, because you can learn a great deal about deception by studying this very even though it's a very simple trick methodologically. | Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести ! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня. |
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch) | И никому меня не остановить, ведь я на яхте! |
Scandinavia s Accounting Trick | Бухгалтерский трюк Скандинавии |
Trick or Treat? | Обман или забота? |
Mike's Nature trick | Выдумка Майка |
Cool trick, huh? | Прохладный трюк, да? |
It's some trick. | Это какой то трюк. |
That's the trick. | В этом весь фокус. |
It's no trick. | Это не фокус. |
It's a trick. | Это ловушка! |
Trick or Treat! | Кошелек или жизнь! |
Related searches : Conjuring Trick - Hat Trick - Dirty Trick - Card Trick - Trick Me - Confidence Trick - Party Trick - Trick Shot - Mind Trick - Little Trick - Pull Trick - Favourite Trick