Translation of "make a contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Над свидетелем и над писцом не должно быть насилия.
But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Когда вы уславливаетесь между собой о чем либо, призывайте свидетелей.
But take witnesses whenever you make a commercial contract.
Но если будут между вами какие либо налицо торговые обороты (сделки), то на вас не будет вины, если вы не будете давать расписок в них.
We'll make it part of the contract.
Мы сделаем это частью контракта.
A contract!
Контракт!
Johann... a contract?
Тысяча гульденов в год.
The Palace did make me an offer, but my contract calls for...
От Дворца исходило предложение, но мой контракт заключен с ...
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
I have a contract.
У меня контракт.
We have a contract.
У нас есть контракт.
We need a contract.
Нам нужен контракт.
A contract already exists.
Контракт уже существует.
For the implementation of these aims, the parties to the contract established a social contract forum which will monitor the implementation of the contract and make proposals to the Government and the Parliament for improving the situation.
Для осуществления этих целей участники контракта учредили Форум социального контракта, который будет следить за его выполнением и вносить на рассмотрение правительства и парламента предложения о путях улучшения положения в стране.
Remove To bid on over an undesired contract, especially a doubled contract.
Например, в контракте 4 книжка будет составлять три взятки.
You just show us your license to contract, then you make out an order.
Только сначала покажите лицензию.
I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract.
Я не могу быть принужден вынести немедленное решение... основанного на действующем контракте.
Did you sign a contract?
Ты подписал контракт?
Did you sign a contract?
Вы подписали контракт?
Everyone has a signed contract.
У всех есть подписанный экземпляр контракта.
You've got a fiveyear contract.
Вы подписали контракт. И будете делать то, что велит Р.Ф.
We did, with a contract.
Мы предлагали контракт.
De Rosario signed a contract extension with Houston through 2010, where he was reported to make 325,000 per year.
Де Розарио подписал контракт с Динамо до 2010 года, где он, как сообщается, получал 325000 долларов в год.
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property
а) возникающей из первоначального договора, являющегося договором о поставке или аренде товаров или об услугах, помимо финансовых услуг, договором о строительстве или договором о продаже или аренде недвижимости
A dispute has arisen as to whether such announcements are proposals to conclude a contract or are merely invitations to make offers.
Здесь спорным является то обстоятельство, должны ли на таких страницах размещаться объявления и предложения о заключении договоров либо просто приглашения делать оферты.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
Form of a contract of assignment
Форма договора уступки
(b) in a written contract or
b) письменного контракта или
Have you ever signed a contract?
Ты когда нибудь подписывал контракт?
I have a three year contract.
У меня трёхгодичный контракт.
Tom hasn't signed a contract yet.
Том ещё не подписал контракт.
I signed a three year contract.
Я подписал контракт на три года.
I haven't signed a contract yet.
Я ещё не подписал контракт.
Tom said he had a contract.
Том сказал, что у него контракт.
He signed a five year contract.
Он подписал с клубом пятилетний контракт.
It's only a 6 month contract.
Контракт всего на 6 месяцев.
Let's we have a contract too!
Давай, и мы договоримся!
I signed a contract today. Oh?
Сегодня я подписала контракт.
I like a nice, simple contract.
Я люблю простые понятные контракты.
A longterm contract with no options.
Долгосрочный контракт и никакого выбора.
But you've got a contract, darling.
Но у вас же контракт, дорогая.
The Law states that a foreigner may make a contract on work or contract on temporary and periodical work based upon work permit license, if he fulfills requirements given by the law and the general employer's act.
Закон предусматривает, что иностранец может заключать трудовое соглашение или контракт на временную и периодическую работу на основании оформленного разрешения на работу, если он соблюдает установленные законом требования и общие положения договора о найме.
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам.
In 1971, she signed a contract with Universal Studios and worked as a contract player in various Universal productions.
В 1971 году она подписала контракт с Universal Studios, и впоследствии этого начала сниматься в кино и на телевидении.

 

Related searches : Make Contract - Satisfy A Contract - Lose A Contract - Contract A Loan - Handle A Contract - Construct A Contract - Prolong A Contract - Reject A Contract - Executed A Contract - Contract A Friendship - Transfer A Contract - Contract A Muscle - Performing A Contract