Translation of "make it specific" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let me make the following specific comments.
Позвольте мне сделать следующие конкретные замечания.
The specific problems facing indigenous peoples make it necessary to implement special education programmes.
Для решения особых проблем, с которыми сталкиваются коренные народы, нужны специальные образовательные программы.
Let me make another specific point as well.
И еще один специфический момент.
It was regrettable that ACABQ had been unable to make specific recommendations on the matter.
Вызывает сожаление то обстоятельство, что ККАБВ не смог вынести конкретных рекомендаций на этот счет.
His delegation would make specific proposals in that regard.
Делегация Уругвая внесет конкретные предложения по этому вопросу.
It will thus be able to make a contribution in the specific fields of its competence.
Таким образом он сможет внести вклад в конкретные области своей компетенции.
We can, we can make that statement more, more specific.
Мы можем, мы можем сделать это заявление более, более конкретными.
It is that specific.
Настолько специфична эта область.
In addition, I wish to make the following specific brief comments.
Кроме того, я хотел бы вкратце высказать следующие конкретные замечания.
My delegation is willing to make specific proposals on this matter.
Моя делегация готова внести в этой связи конкретные предложения.
Allow me now to make a few comments on specific issues.
Позвольте мне высказать ряд замечаний по конкретным вопросам.
The volatile situation in the country would make it difficult for the State party to submit a specific report.
Неустойчивое положение в этой стране затрудняет представление государством участником конкретного доклада.
Allow me to make a few very specific remarks in that regard.
Позвольте мне высказать в этой связи ряд конкретных замечаний.
The Conference could not make specific recommendations without adequate information on implementation.
Конференция не может выносить конкретных рекомендаций, не располагая надлежащей информацией по вопросам осуществления.
Our delegation will make further specific comments during the Assembly's thematic consultations.
Конкретные замечания будут изложены нами в ходе предстоящих тематических консультаций в Генеральной Ассамблее.
We could improve them, make them more specific or flesh them out.
Мы могли бы их улучшить, сделать их более конкретными или дополнить их.
Its function is to consider and make recommendations on specific disarmament issues.
Ее функция заключается в рассмотрении и вынесении рекомендаций по конкретным вопросам в области разоружения.
The Committee, therefore, did not make specific recommendations on behalf of ACC.
Поэтому Комитет не вынес никаких конкретных рекомендаций от имени АКК.
I'm going to ignore their cautions and make one very specific forecast.
Я проигнорирую их предупреждения и сделаю один очень точный прогноз.
I'm not going to take it off the table. But, for example, it might make sense in some of those specific topic areas.
Поэтому, с одной стороны, я не считал бы необходимым заострять внимание на этом.
I would like to make some specific remarks with respect to our approach.
Я хотел бы высказать ряд конкретных замечаний, касающихся нашего подхода.
In order to make implementation easier, recommendations should be specific and time bound.
Чтобы упростить осуществление, рекомендации должны быть конкретными и содержать четкие сроки.
The Advisory Committee has always striven to make specific recommendations in clear language.
Консультативный комитет всегда стремился выносить четкие рекомендации.
Unfortunately, he had specific instructions from his Government, to make no further concessions.
К сожалению, согласно конкретным указаниям правительства он не может пойти на какие либо дальнейшие уступки.
He was very specific about it.
Он сделал упор на этом.
He was very specific about it.
Он подчеркнул важность этого.
He was very specific about it.
Он особенно настоял на этом.
He was very specific about it.
Он был очень конкретен.
Even if the summit produces few specific results, it can make a difference if three demands are made of the summiteers
Даже если саммит не даст особых результатов, он сможет изменить ситуацию, если участникам саммита будут предъявлены три требования
Member States could also make it clear where they wished the funds to be spent, earmarking them for some specific activity.
Государства члены могли бы также указать, на какие цели они хотели бы израсходовать эти средства, ассигновав их на финансирование какой либо конкретной деятель ности.
By targeting the red system, what we are able to do is to make species specific, or disease specific, anti quorum sensing molecules.
Нацеливаясь на красную систему, мы смогли создать молекулы с характерным для конкретного вида или болезни чувством антикворума.
When teachers make it, children make it.
Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают.
If we do innovation accounting and we make very specific per customer behavior predictions
Если мы делаем инноваций бухгалтерского учета, и мы делаем весьма специфических расчете прогнозов поведения клиента
And it was a very specific choice.
(М) И художник выбрал его умышленно.
Make it go away. Make it go away.
Сделай так, чтобы ее не стало. Сделай так, чтобы ее не стало.
Hope you make it, Ned. I'll make it.
Надеюсь, у вас получится, Нед.
To make it connect. To make it make people want to act.
Что бы получилась смычка. Что бы заставить людей захотеть действовать.
It appears indeed that it was occupying a specific niche.
По видимому, он действительно занимает особую quot нишу quot .
We will make concrete contributions at a later stage when we deliberate on specific clusters.
Позднее, когда мы будем обсуждать конкретные группы вопросов, мы выступим с конкретными предложениями.
A number of international conventions today make specific reference to the common heritage of mankind.
Ряд международных конвенций в настоящее время особо отмечает общность судьбы всего человечества.
I wish to make the following specific observations on the report of the Secretary General.
Я хотел бы сделать следующие конкретные замечания по докладу Генерального секретаря.
It includes a specific part dealing with statistics.
В него включен конкретный раздел, посвященный статистике.
It binds specifically to only one specific protein.
Они крепятся к одному определённому белку.
It's specific gravity, but it whips cream too.
Или центробежная. Вообще, тут особая сила тяжести, она и сливки взбивает.
It does not ask them to limit the duration of such surveillance, nor does it make specific requirements regarding the storage or post factum destruction of collected data.
Не требуется ограничивать продолжительность наблюдения, не накладывается обязательств по хранению и уничтожению собранных данных.

 

Related searches : Make Specific - Make It - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again - Make It Important - Make It Running - Make It Vivid - Make It New