Translation of "make me passionate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But in love just a passionate fool! command me
Влюблён, как пылкий дуралей!
Always passionate...
Всегда полна энтузиазма...
Girl Passionate.
(Ж) Беспристрастными.
Are You Passionate?
Are You Passionate?
Local, passionate people.
Местным энтузиастам.
You're passionate about it.
Вы неравнодушны к этому.
Beautiful love, passionate love
Большая любовь, настоящая любовь
Make me laugh. Make me care.
Сделайте так, чтобы я засмеялся, чтобы мне было интересно.
Make me one, make me one...
Пошью, пошью!
They make me present. They make me ready. They make me strong.
Они делают меня современной. Они делают меня готовой. Они делают меня сильной.
What are you passionate about?
Что тебя увлекает?
What you're inherently passionate about?
То, чем Вы страстно увлечены?
Why are you so passionate?
Откуда у Вас столько страсти? .
What are you passionate about?
Чем вы страстно увлечены?
I'm passionate about horror movies.
Я обожаю фильмы ужасов,
Are you a passionate angler?
Вы заядлый рыбак?
Originality Passionate and dynamic team
Динамичная команда с оригинальными идеями
I'm nota passionate. I'm just...
Я спокоен, я просто хочу всё уладить!
He was strange, passionate man...
Он был странный, страстный человек
TG I'm passionate about that the things I do are going to make the world a better place.
ТГ Для меня самое главное это то, что то, что я делаю помогает улучшить мир, в котором мы живем.
To make me fret or make me frown
Я могу делать все, что захочу.
If you're not passionate about your own company, why on Earth should anyone else be passionate?
Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён? Если вы недостаточно увлечены своей компанией, почему кто то другой должен быть увлечён?
Those of you who know me know how passionate I am about opening the space frontier.
Те из вас, которые знают меня, знают как я стремлюсь раздвинуть космические рубежи.
Make me.
Заставьте.
I m very passionate about mental health.
Я очень увлечен темой психического здоровья.
I've always been passionate about football.
Мне всегда нравился футбол.
I am passionate about bee keeping.
Меня увлекает пчеловодство.
Also, two women with passionate hearts
И двух женщин со страстным сердцем.
And I'm so passionate about it.
Это моя страсть.
What ideas are you passionate about?
Какие идеи вас увлекают?
I was really passionate about it.
Я действительно был увлечен этим.
What are you most passionate about?
Что для Вас самое главное в жизни?
Jack is passionate about electric guitar.
Джек увлечен всем, что связано с электрогитарой.
Make me happy.
Сделай меня счастливой.
Make me dinner.
Приготовь мне ужин.
Make me dinner.
Приготовьте мне ужин.
Make me feel
Заставляешь меня чувствовать...
Make me bleed.
Чтобы потекла кровь.
Make me company.
Составьте компанию мне.
Make me proud.
Я хочу гордиться тобой.
Make me tell.
Заставь меня рассказать!
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу. Я обожаю работать над ним, смотреть на него, воодушевлять других на участие в нём. Я также страстно увлечён творчеством.
Ben Dunlap talks about a passionate life
Бен Данлап рассказывает о любви к жизни
Stock options, too, often stir passionate criticism.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Tom greeted Mary with a passionate kiss.
Том поприветствовал Мэри страстным поцелуем.

 

Related searches : Make Me - Make Me Wish - Make Me Comfortable - Make Me Afraid - Make Me Sure - Make Me Remember - Make Me Miss - They Make Me - Make Me Familiar - Make Me Chuckle - Make Me Anxious - Make Me Smarter - Make Me Drink