Translation of "makes me worried" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Makes - translation : Makes me worried - translation : Worried - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think is more strange than how JoonPyo is, and it makes me quite worried. | По моему, это страннее, чем ведет себя Джун Пё, и я волнуюсь. |
You've got me worried. | ы мен беспокоишь. |
You had me worried. | Ты меня напугала. |
You had me worried. | Вы меня напугали. |
You worried about me. | Ты волнуешься за меня. |
Were you worried about me? | Ты обо мне беспокоился? |
Tom was worried about me. | Том беспокоился обо мне. |
Tom is worried about me. | Том беспокоится обо мне. |
You were worried for me? | Беспокоился обо мне? |
It's got me worried sick. | А я глаз не смыкаю. |
You weren't worried about me? | Вы испугались за меня? |
You've just got me worried. | Ну вот, теперь я буду за вас беспокоиться. |
Don't tell me you were worried. | Только не говори мне, что ты беспокоился. |
Don't tell me you were worried. | Только не говорите мне, что вы беспокоились. |
Are you telling me you're worried? | Ты хочешь сказать мне, что встревожен? |
Tom told me he wasn't worried. | Том сказал мне, что он не беспокоится. |
Mary told me she wasn't worried. | Мэри сказала мне, что не беспокоится. |
Tom told me he was worried. | Том сказал мне, что беспокоится. |
He told me he was worried. | Он сказал мне, что беспокоится. |
She told me she was worried. | Она сказала мне, что беспокоится. |
As a filmmaker, it worried me. | Как режиссёра, это меня обеспокоило. |
You're no longer worried about me. | Тебя больше не волнуют мои заботы. |
Gee, Fred, you had me worried. | Боже, Фред, ты заставил меня волноваться. |
Darling, are you worried about me? | Дорогой, ты, что, беспокоишься обо мне? |
You should've been worried about me. | Ты должен беспокоиться обо мне! |
I know. It worried me too. | Меня это тоже смутило. |
It's worried me quite a bit. | Он меня очень беспокоил. |
Tom didn't look too worried to me. | Том не показался мне слишком обеспокоенным. |
Tom told me that he was worried. | Том сказал мне, что он обеспокоен. |
Tom told me that he was worried. | Том сказал мне, что беспокоится. |
He said he was worried about me. | Он сказал, что беспокоится за меня. |
She said she was worried about me. | Она сказала, что беспокоится за меня. |
YOU HEAR ME? SHE'S WORRIED ABOUT YOU. | Похоже, я приехал. |
It hasn't worried me for a minute. | Это меня беспокоит меньше всего. |
Are you too worried to kiss me? | И даже не поцелуешь? |
You've worried me these last few days. | Я волнуюсь за тебя последние дни. |
My teacher called me, she was also worried about me. | Позвонила учительница, она тоже волновалась за меня. |
Makes me wonder. | Да уж. Женщины! |
Makes me shudder. | Я от этого вся дрожу. |
His mother glances at me, worried and tired. | Его мать бросает на меня обеспокоенный и усталый взгляд. |
You know, you sure do keep me worried. | Заставляете вы меня переживать... |
The poor girl is probably worried about me. | Бедняжка, должно быть, беспокоилась обо мне! |
You had me worried for a time, boy. | Ты заставил меня поволноваться. |
You've been worried that he loved me more. | Чего же ещё? |
It makes me happy. | Это делает меня счастливым . |
Related searches : Makes Me - Makes Me Question - Makes Me Keen - Makes Me Sure - Makes Me Tired - Makes Me Eager - Makes Me Suspicious - Makes Me Unhappy - Makes Me Blue - Makes Me Ill - Makes Me Concerned - Makes Me Enthusiastic - Makes Me Realize - Makes Me Glad