Translation of "making things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop making up things!
Хватит сочинять!
You're just making things worse.
Ты всё только портишь.
You're just making things worse.
Вы всё только портите.
You're only making things worse.
Ты всё делаешь только хуже.
You're only making things worse.
Вы всё делаете только хуже.
You're really making things difficult.
Тяжело говорить о таких вещах.
It's all about making things simple.
Вся суть в том, чтобы упрощать.
YOU'RE MAKING THINGS VERY DIFFICULT, CHRIS.
Ты все усложняешь, Крис.
We're only making things worse, Paul.
Мы только все усложняем, Пол.
Making users do things should mean making them do things that they want to do on their own.
Пользователей делать вещи должно означать, что делает их делать вещи, которые они хотят сделать на их собственные.
And people were making some amazing things.
И люди делали совершенно потрясающие вещи.
There's no use in making things worse.
Нет смысла ухудшать ситуацию.
I love taking things and making them real.
Все время помогает друзьям, защищает их.
And so I started making these funny things.
Так я начал изготавливать вот эти смешные штуковины.
My passions are music, technology and making things.
Мои увлечения музыка, технологии и конструирование.
Now, there are different styles of making things.
Существует множество различных способов мастерить вещи.
Because I've been accused of making things up.
А то меня тут обвиняли кое в чем.
There is no point in making things worse.
Нет смысла ухудшать ситуацию.
And in fact, making things using technology and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice I won't hold on. Making things, you know making things actually does give me a lot of joy.
Кстати, использование технологии для создания и сейчас я совершенно серьёзен, хоть и говорю саркастичным голосом ладно, больше не буду.
The first camp is about making users do things.
Первый лагерь о том, чтобы делать вещи пользователей.
Who's making these things? How did they make them?
Кто создаёт эти предметы?
There's bricolage, which means making things from found objects.
Ещё есть бриколаж создание поделок из природных материалов.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Без сомнения есть риск всё испортить.
You're not making news out of things falling down.
Когда всё плохо, новостей не делают.
With that, we're ready to actually start making things happen.
Теперь мы готовы начать действовать.
I know I should mention I'm making all these things.
Да, надо заметить, что я сам всё это делаю.
They keep doing it they just keep making these things.
Они снова и снова клонируют динозавров.
Andrea, go and sit down, you're only making things worse.
Андреа, вернись на место, ты только все ухудшаешь.
And these things happen all the time. You're making these predictions.
Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы.
Tom is making a list of things that need to be done.
Том составляет список того, что нужно сделать.
We were making things activate, light up and work just by thinking.
Мы заставляли их оживать, светиться и работать просто силой мысли.
And now they're making Glow rabbits and Glow all sorts of things.
А сейчас они еще создают светящихся кроликов и много других светящихся вещей.
... bashing things together and making them resonate against each other and provoking thought.
Показывается взгляд изнутри, когда каждый человек рассказывает о личном.
The new me is all about making things kind of neat and fun.
Весь новый я в том, чтобы делать вещи изящными и веселыми.
Any of these things you are making the most use of your time.
Все что Вы делаете, вы максимально используете Ваше время.
It was so funny having a fake person who was making fake things.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами.
Once you do those things, you can start making all sorts of investments.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения.
There is a basic view that real value involves making things, involves labor.
Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда.
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
Новости делаются, когда всё расцветает.
Too many small people in small places, making small things, can change the world.
Если много маленьких людей делают в маленьких областях маленькие дела, это может изменить мир.
There are three things concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them.
Есть три вещи концепция, план, постройка и поддержка.
We'll think we're choosing these things, but the temes are making us do it.
Мы будем думать, что выбираем сами, но на самом деле Т мемы все решат за нас.
These are all things that ended up not making it into the final machine.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
It's not about making things that have the most media attention, but it's about making places where we can actually do the most good.
дело не в том, что получает максимум внимания от прессы, дело в том, где мы можем принести максимум пользы.
Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили,

 

Related searches : Making Things Possible - Making Things Complicated - Making Things Easier - Making Things Happen - Making Things Work - Making Things Better - Making Things Right - New Things - Things Change - Basic Things - Several Things - Different Things