Translation of "market participation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Market - translation : Market participation - translation : Participation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participation of recognized victims to a labour market integration programme. | Участие пострадавших, признанных таковыми, в программе интеграции на рынке труда. |
But labor market participation averages just 10 among teenagers in Europe. | Однако среднее значение участия на рынке рабочей силы составляет 10 среди подростков в Европе. |
19.1 The rate of participation of young girls in the labour market. | 19.1 Представленность девочек на рынке труда |
Values at Work Employees participation meets market pressure at Mondragon (1999), G. Cheney. | Values at Work Employees participation meets market pressure at Mondragon (1999), G. Cheney. |
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market. | Горизонтальная и вертикальная сегрегация оказывает пагубное воздействие на участие женщин на рынке труда. |
The purpose of labour market training is to promote the participation of newly arrived immigrants and refugees in the labour market. | Цель этой подготовки состоит в том, чтобы поощрять участие вновь прибывших иммигрантов и беженцев на рынке труда. |
Raising women s labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. | Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами. |
Raising women's labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. | Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами. |
Specific measures have been undertaken to eliminate barriers to women's participation in the labour market. | Были приняты конкретные меры для устранения препятствий, мешающих доступу женщин к рынку труда. |
Encouraging participation by foreign investors is a quick way to jump start local bond market activity. | Привлечение иностранных инвесторов это способ быстрого запуска активности на местном рынке облигаций с помощью внешнего источника. |
We look forward to Afghanistan's increased participation in the process to establish a regional common market. | В этом контексте ожидаем активизации участия Афганистана в процессе создания общего рынка в этом регионе. |
The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market. | По мере роста уровня школьного образования повышается доля участия трудоспособного населения в производительной деятельности. |
Capacity building, with emphasis on the participation of producers and producer associations and organizations, and market aspects | формирование потенциала с уделением особого внимания участию производителей и ассоциаций и организаций производителей, а также рыночным аспектам |
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. | Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией. |
But the financial crisis has shown that a twenty first century market economy requires government participation to function. | Но финансовый кризис показал, что рыночная экономика XXI века не сможет нормально функционировать без государственного регулирования. |
Overall, the level of participation of clients in the labour market increased after they participated in an intervention. | В целом уровень участия лиц, живущих на пособие, в рынке труда вырос после их участия в каком либо мероприятии в этой области. |
The same holds true for female labor market participation, which in Lebanon is low but uniform across religious groups. | То же самое справедливо и в отношении участия женщин на рынке труда это участие в Ливане находится на низком уровне, однако его уровень одинаков среди разных религиозных групп. |
These efforts are being pursued further and the question of participation in the labour market is given particular attention. | Эти усилия получают дальнейшее развитие, а вопросу об участии на рынке труда уделяется особое внимание. |
The Government has emphasised that participation in the labour market is the key to successful integration into Danish society. | Правительство подчеркнуло, что участие на рынке труда является ключом к успешной интеграции в датское общество. |
Instead, women apos s issues were covered indirectly through sections on family structure, social protection and labour market participation. | Эти проблемы затрагиваются попутно в связи с такими вопросами, как структура семьи, социальная защита и участие в рынке труда. |
Develop or strengthen strategies to promote women's upward mobility in the labour market and enhance their participation in managerial positions | разрабатывать или укреплять стратегии поощрения вертикальной мобильности женщин на рынке труда и расширения их представленности на руководящих должностях |
Also, 95.5 of those women were salaried employees, a figure resulting from the nature of women's participation in the labour market. | Кроме того, 95,5 процента этих женщин являлись наемными работниками, причем этот показатель связан с характером участия женщин в функционировании рынка труда. |
Promoting labour market participation of immigrants and refugees thus constitutes one of the basic principles and objectives of Danish integration policy. | Таким образом, поощрение участия иммигрантов и беженцев на рынке труда является одним из основных принципов и целей политики Дании в области интеграции. |
Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held. | Были проведены различные исследования рынка, оказана помощь в участии в торговых ярмарках и проведены учебные семинары по вопросам стимулирования экспорта. |
The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights. | Участие женщин на рынке труда важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека. |
490. While the high political participation of women was acknowledged, the Committee was concerned about true equality in the labour market. | 490. Признавая высокую степень участия женщин в политической жизни, Комитет выразил свою озабоченность в связи с фактическим равноправием на рынке рабочей силы. |
However, the trend of female participation in the labour market is decreasing, as women are more vulnerable to unemployment than men. | Однако, имеется тенденция к сокращению участия женщин в рабочей деятельности, так как женщины больше подвержены безработице, чем мужчины. |
No doubt, government macroeconomic management that is too strong may delay necessary market oriented reforms. But the financial crisis has shown that a twenty first century market economy requires government participation to function. | Без сомнения, слишком жёсткое государственное макроэкономическое регулирование может затормозить необходимые реформы, ориентированные на рынок. |
Labor force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers. | Доля работающего населения в США снизилась до беспрецедентного уровня, потому что на рынок труда начали в большом количестве выходить женщины. |
But they also encompass the adoption of common health care standards labour market regimes and participation in global health networks and conventions. | Вместе с тем это распространяется также на принятие общих стандартов в области здравоохранения режимы рынка рабочей силы и участие в глобальных сетях и конвенциях в области здравоохранения. |
Current changes in society notably the participation of women in the public sector and in the labour market are transforming the family. | Нынешние перемены в обществе особенно участие женщин в общественном производстве и на рынке труда привели к трансформации семьи. |
Participation | Участие |
Participation. | Участие. |
Participation | Участие в Кимберлийском процессе |
Participation | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
Participation | Participation |
Participation | На настоящий момент в Альянсе состоят представители двадцати четырех стран. |
Participation | Участие |
Participation | Широкое участие |
PARTICIPATION | ПРОГРАММЕ |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
This sobering picture calls for new licensing regulations limiting oil market participation, limits on permissible trading positions, and high margin requirements where feasible. | Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно. |
Inequality is incompatible with freedom if it limits individuals chances of participation in the political community, in the market, and in civil society. | Неравенство несовместимо со свободой, если ограничивает возможности индивидуума участвовать в политических и экономических процессах и в гражданском обществе. |
Related searches : Stock Market Participation - Labour Market Participation - Labor Market Participation - Participation Certificate - Class Participation - Stakeholder Participation - Equal Participation - Audience Participation - Economic Participation - Democratic Participation - Civic Participation - Social Participation - Popular Participation