Translation of "masterpiece of engineering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engineering - translation : Masterpiece - translation : Masterpiece of engineering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the time, the stadium was a masterpiece of engineering, and its inauguration was monumental. | В то время стадион был шедевром инженерного искусства и церемония его открытия была грандиозной. |
It's an engineering masterpiece that was created by the five processes I just described, over millions and millions of years. | Это инженерный шедевр, который был создан пятью процессами, которые я только что описал, за миллионы и миллионы лет. |
Santini s masterpiece | Шедевр Сантини |
A masterpiece! | Искусство! |
A masterpiece! | А... архидело. |
That's a masterpiece of understatement. | Вот уж образец лаконичности. |
Considered a masterpiece of architecture and engineering, Machu Picchu, declared one of the New 7 Wonders of the World in 2007, never ceases to amaze. | Maчу Пикчу, который считается шедевром архитектуры и инженерии и который также в 2007 году назвали из Семи чудес современного мира , продолжает удивлять. |
A British Masterpiece. | A British Masterpiece. |
A lost masterpiece. | Назовем Утерянный шедевр . |
It's a masterpiece. | Это настоящее произведение искусства.. |
It's a masterpiece! | Основательная работа! |
That is a masterpiece of understatement. | Господа, это шедевр недооценки. |
This is a masterpiece. | Это шедевр. |
It's truly a masterpiece. | Это настоящий шедевр. |
It's truly a masterpiece. | Это подлинный шедевр. |
It's a flawed masterpiece. | Это шедевр с изъянами. |
Monsieur Gabriel, a masterpiece. | Месье Габриэль это шедевр. |
Like the flow of a musical masterpiece. | Как будто слушаю шедевр музыки. |
Making our work of art a masterpiece. | Превращаю нашу работу в произведение искусства. |
This film is a masterpiece. | Этот фильм шедевр. |
This movie is a masterpiece. | Этот фильм шедевр. |
This is a true masterpiece. | Это настоящий шедевр. |
We have a multidimensional masterpiece. | Мы имеем многомерный шедевр. |
It was an absolute masterpiece. | Это безусловный шедевр. |
My masterpiece, my Marie Antoinette. | Мой шедевр, моя МарияАнтуанетта. |
Well, there goes her masterpiece. | Итак, уходит ее шедевр. |
You wanna see the masterpiece? | Взгляни, у нас тут шедевр. |
A masterpiece of musical comedy ... a terrific show. | Программа гастрольного спектакля в СССР 1960 г. |
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature. | Кафка создал шедевр современной литературы. |
Every masterpiece has its own story. | Каждый шедевр имеет свою историю. |
This symphony is a real masterpiece. | Эта симфония настоящий шедевр. |
Confusion now hath made his masterpiece! | Образец злодейства! |
A masterpiece for the foreign market | Фильм, который пойдет за границу. |
American Gothic The Biography of Grant Wood's American Masterpiece . | American Gothic The Biography of Grant Wood s American Masterpiece. |
Sólstafir released Masterpiece of Bitterness through Spinefarm in 2005. | В 2005 году Sólstafir выпустили новый альбом Masterpiece of Bitterness под лейблом Spinefarm Records. |
This painting by Rembrandt is a masterpiece. | Эта картина Рембрандта шедевр. |
This movie is indeed a timeless masterpiece. | Этот фильм поистине шедевр на века. |
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости. |
520 Engineering and Technology 521 Mechanical Engineering 522 Civil Engineering | 600 Искусство и Дизайн 610 Искусство 620 Музыка 630 Дизайн |
520 Engineering and Technology 521 Mechanical Engineering 522 Civil Engineering | 525 Металлургия и горнодобыча |
Software engineering extends engineering and draws on the engineering model, i.e. | Липаев, В. В. Программная инженерия. |
It is a sub discipline of civil engineering and of industrial engineering. | Это субдисциплина строительной инженерии и промышленной инженерии. |
The lecture you gave yesterday was a masterpiece. | Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной. |
It's a pity your masterpiece will remain unknown. | Жаль, что ваш шедевр останется неоцененным. |
Antoine is going to serve you his masterpiece. | Антуан подаст вам свой шедевр. |
Related searches : Masterpiece Of Art - Masterpiece Of Design - Architectural Masterpiece - Cinematic Masterpiece - Minor Masterpiece - Unique Masterpiece - A Real Masterpiece - Way Of Engineering - Areas Of Engineering - University Of Engineering - Science Of Engineering - Branch Of Engineering