Translation of "matters requiring" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

the Board matters requiring action (agenda
Совета вопросы, требующие принятия решений
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and
из докладов и деятельности его вспомогательных органов
Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action
Доклады и деятельность вспомогательных органов Совета вопросы, требующие решения
Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action
Доклады и мероприятия вспомогательных органов Совета вопросы, требующие принятия решений
6. Outcome of the mid term review (May 1994) matters requiring follow up.
6. Итоги среднесрочного обзора (май 1994 года) вопросы, требующие дальнейших действий.
10. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action
10. Доклады и деятельность вспомогательных органов Совета вопросы, требующие решения
9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action.
Будет дополнено с учетом новых обстоятельств
4. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action.
4. Доклады и мероприятия вспомогательных органов Совета вопросы, требующие принятия решения.
9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action.
Доклады и мероприятия вспомогательных органов Совета вопросы, требующие принятия решений.
4. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action
4. Доклады и мероприятия вспомогательных органов Совета вопросы, требующие принятия решения
Matters requiring the special attention of the General Assembly or the Economic and Social Council
Вопросы, требующие уделения особого внимания со стороны Генеральной Ассамблеи или Экономического и Социального Совета
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies
Требующие решения Совета вопросы, вытекающие из докладов и деятельности его вспомогательных органов или возникающие в связи с ними
Current investigative resources could not cope with that number of significant cases, let alone all the matters requiring investigation.
Имеющиеся в настоящее время в распоряжении следователей ресурсы не позволяют успешно справляться с таким числом имеющих существенное значение дел, не говоря уже обо всех других вопросах, которые нуждаются в разбирательстве.
There requiring him praise, requiring him to censure has
Там требуя от него похвалы, требуя от него осуждения была
If foreign debt matters more than public debt, the key variable requiring adjustment is the external deficit, not the fiscal deficit.
Если внешний долг имеет большее значение, чем государственный долг, то основной показатель, который требует урегулирования, это внешний дефицит, а не бюджетный дефицит.
10. Other matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies
10. Другие вопросы, требующие принятия решений Советом и вытекающие из докладов и мероприятий его вспомогательных и других органов или связанные с ними.
10. Other matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies. a
10. Другие вопросы, требующие принятия решений Советом и вытекающие из докладов и мероприятий его вспомогательных и других органов или связанные с ними a .
Those matters requiring time consuming follow up and issues involving legal complications would require more time before the recommendations can be fully implemented.
Выполнение в полном объеме других рекомендаций, связанное с дальнейшей длительной проработкой или юридическими аспектами, займет несколько больше времени.
9. Decides that the issuance of documents on planning, budgetary and administrative matters requiring urgent consideration by the General Assembly shall be accorded priority
9. постановляет, что выпуску документов по вопросам планирования, бюджетным и административным вопросам, требующим неотложного рассмотрения Генеральной Ассамблеей, должно придаваться приоритетное значение
Rule 13.1 (l) states that the provisional agenda shall include financial matters requiring action by the Conference or that should be brought to its attention.
В правиле 13.1 (l) указано, что предварительная повестка дня включает финансовые вопросы, которые требуют принятия по ним решения Конференции или на которые должно быть обращено ее внимание.
Key areas requiring further attention
В. Основные области, требующие дополнительного внимания
Requiring personal financial liability of staff
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Table 2 Staff requiring office space
Таблица 2
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts
Задачи и области, требующие активизации усилий
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts
учет социальных, культурных, политических и других причин в ходе разработки будущих мер
The points requiring change were identified.
Были названы пункты, в которые необходимо внести изменения.
Requiring the poor to work more
Так, чтобы богатые могли платить меньше налогов
I believe you'll be requiring this.
Полагаю, вам понадобится это.
, to require as requiring in priority
Таким образом, было предложено решение.
(b) Preparation for the Conference of the Parties, which involves procedural, legal and institutional matters requiring a decision at the first session of the Conference of the Parties
b) подготовка к Конференции Сторон, охватывающая процедурные, правовые и организационные вопросы, требующие принятия решения на первой сессии Конференции Сторон.
Nuclear power is another area requiring attention.
Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Large PDF file requiring considerable computation resources.
Large PDF file requiring considerable computation resources.
5. Areas requiring further research or attention
5. Области, нуждающиеся в дополнительном изучении или внимании
That, if requiring fail, he will compel.
Чтоб в случае отказа покорить.
It will be pleasant work, requiring skill.
Это будет приятная работа, требующая определенных навыков.
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses
i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях
(c) measures under consideration or requiring international cooperation
c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества
New social economic phenomena requiring statistical description appear.
Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений.
It considers more ambitious projects requiring significant financing.
инвестиции в новое оборудование
In the environmental proceedings requiring public participation, NGOs may have parties' participate with the rights in environmental proceedings requiring public participationof a party
НПО могут иметь права сторон в ходе рассмотрения дел, касающихся окружающей среды и предусматривающих необходимость участия общественности.
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
We face a daunting task requiring a vast effort.
Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий.
More health professionals are needed, requiring more training resources.
Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров.
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10
А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
рассматриваемые политика и меры или политика и меры, требующие международного сотрудничества

 

Related searches : Matters Requiring Consent - By Requiring - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Attention - Requiring Access - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring For - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance