Translation of "medical insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insurance - translation : Medical - translation : Medical insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Medical insurance | Медицинское страхование |
Medical Insurance Plan | План медицинского страхования |
306.3 Medical insurance . 19 | 306.3 Медицинское страхование . 21 |
Medical, life insurance 100 | Медицинское страхование и страхование жизни |
Do you have medical insurance? | У тебя есть медицинская страховка? |
Audit of the medical insurance plan | Проверка плана медицинского страхования |
Audit of the medical insurance plan | См. пункт 102. |
Medical insurance, family based medical care and public health monitoring have become the norm. | Привычными стали медицинское страхование, семейный принцип медицинского обслуживания, контроль за санитарной безопасностью. |
i. Medical and dental insurance 16 728 17 329 | i. Медицинского и стоматологического страхования |
Pakistan does not have an established system of medical insurance. | В Пакистане нет развитой системы медицинского страхования. |
The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance. | Супруги дипломатов обеспечиваются медицинским страхованием. |
Students are required to buy medical policies individually at the medical insurance company Vzájomná zivotná poistovna, a.s. to cover the costs of medical treatment. | ежемесячной стипендией установленного размера |
Economy London's economy is dominated by medical research, insurance, manufacturing, and information technology. | Экономика Лондона развивается за счёт производства локомотивов, бронетехники, страхования и информационных технологий. |
(c) Fraudulent medical insurance claims were submitted by a staff member at UNAMSIL. | c Чистая доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 15 022 850 долл. |
Travel, accommodation, medical insurance, and other expenses are to be borne by the participants. | Проезд, размещение, медицинская страховка и другие затраты Travel, accommodation, medical insurance, and other expenses are to be borne by the participants осуществляются за личный счет участников. |
UNICEF is participating in the ongoing inter agency review of the medical insurance plan. | ЮНИСЕФ участвует в продолжающемся межучрежденческом обзоре плана медицинского страхования. |
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers. | За лечение в больницах взимается плата, и медицинское страхование является обязательным для всех работающих. |
Successful applicants must make medical insurance arrangements for the period of their stay abroad. | Отобранные участники конкурса должны принять необходимые меры для приобретения медицинской страховки на период их пребывания за границей. |
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained. | Во всех случаях, когда речь шла об оплате медицинских расходов, не покрываемых планами медицинского страхования организаций членов для вышедших в отставку сотрудников, предварительно запрашивалось мнение медицинского консультанта. |
For example, medical expenditure is lower in the new calculation, because the costs that are attributable to insurance rather than to provision of medical services are now shown as spending on financial services and insurance. | Например, медицинские расходы оказались в новых подсчётах ниже, поскольку затраты, относящиеся больше к страхованию, чем к предоставлению медицинских услуг, теперь показаны как расходы на финансовые услуги и страхование . |
Once registered for the scheme they qualify for a basic insurance package, consisting of primary medical care, specialist medical care, hospitalisation and prescription drugs. | Будучи зарегистрированными по программе, они имеют право на основной пакет страхования, включающий первичное медико санитарное обслуживание, специализированную медицинскую помощь, госпитализацию и выписку лекарств. |
The provision relates to possible emergency requirements for medical evacuation, inclusive of fuel costs and insurance. | Ассигнования выделяются на случай возникновения чрезвычайных потребностей в связи с медицинской эвакуацией, включая расходы на авиационное топливо и страхование. |
The rising cost of medical care and insurance, for example, encourages insurance companies to try to weed out those who may have unprofitable, i.e., reimbursable, illnesses. | Повышение затрат на здравоохранение и страхование, например, поощрит стремление страховых компаний отбирать тех, кто может иметь невыгодную болезнь, то есть болезнь, по которой нужно будет выплачивать компенсацию. |
The Fund draws its revenue from individual contributions paid in connection with voluntary medical insurance, profits from supplementary fee for service medical procedures, and sponsorship. | Финансовыми источниками фонда являются взносы граждан в связи с добровольным их медицинским страхованием, прибыль от оказания платных дополнительных медицинских услуг, спонсорские вложения и др. |
(b) Release 2 (January 1994) Processing of staff entitlements and of applications for employment, medical insurance enrolment | b) Стадия 2 (январь 1994 года) оформление выплат персоналу и обработка заявлений на наем, включение вновь вступивших в планы медицинского страхования |
Student grants are intended to cover travel, accommodation and subsistence, and social security costs (including medical insurance). | Студенческие гранты предназначены для покрытия стоимости переездов, размещения, содержания и социального обеспечения (включая личное страхование). |
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund. | С другой стороны, в нее не включены данные о расходах по плану медицинского страхования и фонду оборотных средств. |
(d) Personal insurance assistance for car, residence, medical coverage of visitors and household help (approx. 400 consultations annually) | d) помощь в личном страховании автомашин, жилья, медицинского страхования приезжающих гостей и домашней прислуги (около 400 консультаций ежегодно) |
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges. | Она бы также позволила людям воспользоваться вариантом ожидания необходимости в страховке. |
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges. | Такое страхование бы покрыло расходы пациента после того или иного медицинского происшествия, перед которым не было времени получить страховку по программе Обамакер . |
basic medical insurance for non EU students if there is no bilateral agreement on health insurance between Slovenia and the applicant s home country (paid for directly by the ministry) | Стипендии не выделяются на полный курс обучения с присуждением ученой степени, а также на любые курсы по изучению словенского языка. |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. | Для уравновешивания доступной информации существуют разнообразные способы например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования. |
UNICEF agrees to advocate, in cooperation with the other United Nations organizations, the expeditious review of the medical insurance plan. | ЮНИСЕФ согласен выступить в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций за скорейшее проведение обзора плана медицинского страхования. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы. |
Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance plans that exist on paper but are woefully underfunded. | В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования. |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | Процесс обработки требований по линии плана медицинского страхования, используемый периферийными отделениями, должен быть передан на внешний подряд для обеспечения конфиденциальности информации об участниках. |
The incumbent will assist also in the administration of UNLB's official staff travel, language proficiency examinations and the medical insurance plan. | Он будет также оказывать помощь в организации служебных поездок персонала БСООН, проведении языковых экзаменов и распространении плана медицинского страхования. |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | Сотрудники, особенно те, которые набираются на местной основе и, как правило, получают вознаграждение, гораздо меньшее, чем их коллеги в других учреждениях, должны получить надлежащие оклады. |
A contribution towards the costs of stay (accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, any other daily living costs). | часть расходов на проживание (размещение, питание, медицинское страхование, расходы на социальное обеспечение, стоимость визы и другие бытовые расходы). |
Insurance | Секция страхования |
Insurance? | Страховка? |
Insurance. | Ладно, ладно. |
If the Chinese government does use this approach to stimulate the purchase of insurance, it should limit the favorable tax treatment to insurance for expensive medical conditions like surgery or the treatment of diabetes. | Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета. |
The preferred alternative for these individuals is to wait to buy insurance until they are ill and are facing large medical bills. | Эта часть населения предпочитает альтернативную покупку страхования приобретение полиса только тогда, когда у них обнаруживается заболевание и предполагается дорогостоящие лечение. |
Related searches : Medical Care Insurance - Medical Insurance Scheme - Medical Insurance Claims - Medical Insurance Payments - Medical Insurance Premium - Travel Medical Insurance - Medical Insurance Provider - Medical Insurance Plan - Private Medical Insurance - Medical Insurance Policy - Medical Insurance Coverage - Medical Expenses Insurance - Basic Medical Insurance - Medical Insurance Company