Translation of "movement towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Movement - translation : Movement towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recent developments in Liberia also suggest movement towards political stability. | Последние события в Либерии также указывают на движение в направлении обеспечения политической стабильности. |
And they must see movement towards better and fairer societies. | И они должны видеть прогресс в построении лучших и более справедливых обществ. |
A number of protracted conflicts have shown signs of movement towards resolution. | Ряд давних конфликтов продвигаются в направлении их разрешения. |
For us in IMB, long term thinking means continuous movement towards the future. | Для нас в IBM, долгосрочное мышление означает постоянное движение к будущему. |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | Подчеркивается необходимость расширения основы добровольческого движения. |
The global movement towards decentralization and strengthening of local authorities was also examined. | Была также рассмотрена глобальная тенденция к децентрализации и укреплению местных органов власти. |
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. | Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. |
Pakistan welcomes the positive movement towards nuclear non proliferation in Africa and Latin America. | Пакистан приветствует позитивное движение в направлении ядерного нераспространения в Африке и Латинской Америке. |
Part of this nationalist movement was directed towards the development of an independent Norwegian language. | Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. |
Movement towards such a coalition must be driven by a new narrative in international relations. | Продвижение вперед в деле создания такой коалиции должно основываться на реализации новой концепции в контексте международных отношений. |
The Non Aligned Movement will continue to cooperate with the international community towards that end. | С этой целью мы будем продолжать сотрудничать с международным сообществом. |
We need to see some further movement towards a speedy implementation of the Matignon Accords. | Необходимо также определенное продвижение вперед по пути скорейшего осуществления Матиньонских соглашений. |
The Movement has throughout the years unequivocally supported all measures directed towards the eradication of apartheid. | На протяжении многих лет Движение неизменно поддерживало любые меры, направленные на ликвидацию апартеида. |
Accordingly he welcomed the positive steps taken towards multiracial and democratic rule in South Africa, and the movement towards resolution of the Middle East conflict. | По этой причине оратор с удовлетворением отмечает позитивные меры, принятые с целью создания демократического и многорасового правительства в Южной Африке, а также |
The growing frustration caused by this situation could catalyse and accelerate the movement towards full self government. | Растущее разочарование, порождаемое этой ситуацией, может послужить катализатором и ускорителем движения к полному самоуправлению. |
To turn to our own continent, in Mozambique there is an encouraging movement towards peace and tranquility. | Если перенестись на наш собственный континент, то можно отметить обозначившуюся в Мозамбике обнадеживающую тенденцию к миру и спокойствию. |
Since 2008 the movement for self determination in the valley has shifted towards civilian demonstrations and street battles. | С 2008 года движение самоопределения в долине превратилось в мирные демонстрации и уличные столкновения. |
There is movement towards closer integration of United Nations humanitarian, reconstruction and state building roles through integrated missions. | В настоящее время наблюдается тенденция к более тесной интеграции функций Организации Объединенных Наций в области гуманитарной деятельности, реконструкции и государственного строительства на основе формирования комплексных миссий. |
There we have been heartened by the movement of several of our neighbours towards reconciliation and social justice. | Там нас обнадеживают сдвиги в ряде соседних стран в направлении примирения и социальной справедливости. |
68. In order to ensure progressive movement towards creating an integrated library network, the Inspector suggests the following | 68. Для того чтобы обеспечить постепенный переход к созданию интегрированной библиотечной сети, инспектор предлагает |
The number of agencies and governments involved in the movement towards sophisticated risks management for the poor is inspiring. | Количество учреждений и правительств, участвующих в движении, направленном на применение современных технологий управления риском для помощи бедным, не может не радовать. |
We have consistently encouraged any sign of movement towards a peaceful, just and comprehensive settlement of the Palestine question. | Мы постоянно поощряли любые шаги в направлении мирного, справедливого и всеобъемлющего урегулирования палестинского вопроса. |
There are also strong trends towards greater openness in the movement of funds, people and ideas around the world. | Наблюдаются также и мощные тенденции к большей открытости процессов движения финансовых средств, людей и идей во всем мире. |
In this regard, Kuwait supports the movement towards renewal and restructuring, away from the static stereotypes of the past. | В этой связи Кувейт поддерживает движение от застывших стереотипов прошлого в направлении обновления и перестройки. |
This notwithstanding, we can all be pleased at the current movement towards peace under way in the Middle East. | Несмотря на это, все мы можем быть довольны нынешним продвижением к миру на Ближнем Востоке. |
Over the last thirty years, Israel has seen a movement by both the right and the left towards the center. | После ухода Мофаза партию возглавил Акрам Хасон, однако и он вскоре покинул партию, перейдя в движение Кулану. |
According to several sources, it seems that there has been a significant movement of Iraqi troops towards the Kuwaiti border. | Согласно нескольким источникам, кажется, что наблюдается значительное движение иракских войск по направлению к кувейтской границе. |
The understanding of 12 July 1993 has brought about greater movement towards normalizing the military situation in the South Atlantic. | Понимание, достигнутое 12 июля 1993 года, привело к более существенному продвижению в направлении нормализации ситуации в военной области в южной части Атлантики. |
movement. | человек. |
Movement | Перемещение |
Abolitionism Towards the middle of the 19th century, Oberlin became a major focus of the abolitionist movement in the United States. | К середине XIX века город превратился в один из главных центров аболиционистского движения в Северных штатах. |
The full implementation of all aspects of the Agreement on Movement and Access is a vital step towards Palestinian economic recovery. | Полное осуществление всех аспектов Соглашения о передвижении и доступе является важным шагом на пути восстановления палестинской экономики. |
Undoubtedly, the international community apos s support of the anti apartheid movement in South Africa has made invaluable contributions towards this. | Несомненно, поддержка международным сообществом движения против апартеида в Южной Африке явилась бесценным вкладом в достижение этой цели. |
The cease fire and the terms of the Constitution have allowed for some steps to be taken towards freedom of movement. | Прекращение огня и соответствующие положения Конституции позволили принять некоторые меры по обеспечению свободы передвижения. |
108. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, both print and online editions, to this end | 108. приветствует упор на учебно пропагандистские мероприятия и соответствующую ориентацию в этой связи печатных и онлайновых выпусков UN Chronicle ( Хроники ООН ) |
The 3rd and final effect of dividing up prison and society I want to dwell on concerns the reform movement towards prison. | Последний пункт, свидетельствующий о разделении общества и тюрем, затрагивает тюремные реформы. |
The Civil Rights Movement, the Women's Movement, the whole movement toward a greater openness of society. | Движение в защиту гражданских прав, феминистическое движение движение за большую открытость общества. |
Minimum movement | Минимальный пробег |
The movement | Движение |
Movement Control | Секция общего обслуживания |
Preventing movement | Предотвращение передвижения |
Ship Movement | Движение корабля |
Minimum movement | Минимальное движение |
Jitter Movement | Удалить отрезок |
Movement . 33 | в экономической области на период 1992 1995 годов . 35 |
Related searches : Quartz Movement - Inventory Movement - Net Movement - Movement Range - Body Movement - Downward Movement - Movement Certificate - Movement Speed - Axial Movement - Movement Control - Capital Movement - Labour Movement