Translation of "my excuses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
My excuses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I make my excuses... | И я извинюсь. Ну да. |
Excuses, excuses. | Оправдания, оправдания. |
Will you make my excuses for me? | Благодарю вас. |
And make my excuses to the neighbors. | И извинитесь за меня перед соседями. |
Would you make my excuses to the colonel? | Вы извинитесь за меня перед полковником? |
Would you mind making my excuses at our table? | Генерал, будьте добры, извинитесь за меня перед остальными. |
I'd like to offer my excuses for this morning. | Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент. |
I rose, and, making my excuses, escaped from the house. | Я встал, и, делая мои извинения, бежал от дома. |
I rose, and, making my excuses, escaped from the house. | Я встал, и, сделав мои извинения, убежал из дома. |
You go without me and make my excuses to Melanie. | Передайте Мелани мои извинения. |
Will you make my excuses to General Carew and Muriel, please? | Передай пожалуйста мои извинения генералу Кэрю и Мьюриел. |
Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin. | Прошу передать мои извинения мадам Моран. |
acceptable excuses | приемлемые оправдывающие обстоятельства |
No excuses. | Никаких оправданий. |
No excuses. | Ничего не хочу слышать. |
Making excuses. | Извиняясь. |
No excuses! | Не оправдывайтесь! |
No excuses. | О, парень! Тебя это не оправдывает! |
Stop making excuses. | Перестань оправдываться. |
Make no excuses. | Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! |
Make no excuses. | Не извиняйтесь! |
Make no excuses. | Не извиняйтесь. |
Make no excuses. | Не приносите теперь ложных извинений. |
No more excuses. | Больше нет причин. |
No, no excuses. | Нет, нет, никаких извинений. |
He's making excuses! | Ваши отговорки меня не интересуют. |
Tom made no excuses. | Том не принёс извинений. |
You're just making excuses. | Ты просто придумываешь оправдания. |
You're just making excuses. | Вы просто придумываете оправдания. |
Make no excuses today. | Не оправдывайтесь сегодня (за свое неверие). |
Make no excuses today. | Не извиняйтесь сегодня. |
Make no excuses today. | Прошла пора извинений и раскаяний, и они не принесут вам никакой пользы. Нам остается всего лишь воздать вам за ваши деяния. |
Make no excuses today. | Не оправдывайтесь сегодня. |
Now, make no excuses. | Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! |
Now, make no excuses. | Не извиняйтесь! |
Now, make no excuses. | Не извиняйтесь. |
Now, make no excuses. | Не приносите теперь ложных извинений. |
Do not make excuses. | Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! |
Then create it, excuses. | Тогда мы их можем найти. Причины. |
You always got excuses... | Ты всегда найдешь извинения. |
Don't fumble for excuses. | Не ищи извинений для меня. |
None of my explanations or excuses were heard, and I really got it big time. | Никто не слушал мои оправдания, и мне влетело по полной. |
Lanyon, you make my excuses to the General... and I'll make mine to Muriel myself. | Лэньон, передай мои извинения генералу... а с Мьюриел я сам поговорю. |
Today there are no excuses. | Сегодня у меня уже нет оправданий. |
And you can't publish excuses. | А отговорки они не печатают . |
Related searches : My Excuses For - Just Excuses - Excuses Himself - Excuses For - Making Excuses - Many Excuses - Find Excuses - Give Excuses - Make Excuses - Offer Excuses - Made Excuses - Make Up Excuses - Make Excuses For - No More Excuses