Translation of "natural presence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're again in your natural presence, natural presence, unassociated consciousness, this field.
Ты снова в твоем естественном присутствии, естественном присутствии Сознание, ни с чем не ассоциируемое, это поле
The Middle East was a natural ground for the emergence of a new European presence in the world.
Ближний Восток был естественным фундаментом для появления нового европейского присутствия в мире.
LEVIN COULD NOT LOOK AT HIS BROTHER calmly and could not be either natural or tranquil in his presence.
Левин не мог спокойно смотреть на брата, не мог быть сам естествен и спокоен в его присутствии.
And, perhaps, if we see adversity as natural, consistent and useful, we're less burdened by the presence of it.
Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
The interest of great powers in those natural resources had also led to an increased military presence in those areas.
Интерес великих держав к этим природным ресурсам привел к росту военного присутствия в этих регионах.
Presence
Сингапур
Presence
ПрисутствиеComment
Now you are simply in presence, there's only presence.
Теперь ты просто присутствуешь
Presence documents.
Документы присутствия.
Web Presence
Присутствие в Интернете
Web Presence
Присутствие в СетиName
PIM Presence
Name
His Presence
Его Присутствие
Its natural curiosity and boldness may lead it to repeatedly and closely approach divers, and it can become dangerously excited in the presence of food.
Природное любопытство и смелость позволяют им подплывать к дайверам на близкое расстояние, а присутствие пищи может привести их в возбуждение и спровоцировать агрессивное поведение.
in an ordinary natural setting, something in a person's behaviour, a brightness in the air and unexpected details all suggest the presence of the supernatural.
на фоне обычной природы, поза персонажа, атмосфера, пронизанная светом, странные детали внушают присутствие сверхъестественного.
Coal and natural gas are natural fuels.
Уголь и природный газ природное топливо.
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence.
Однако это присутствие пока не привело к аналогичным качественным изменениям.
Natural
Естественный
Natural
Бекарraised half a step
Setting Your Presence
Смена вашего статуса
Instant Messaging Presence
Comment
E. Field presence
Е. Присутствие на местах
presence in Cambodia
в сфере прав человека в Камбодже
PRESENCE IN CAMBODIA
В СФЕРЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В КАМБОДЖЕ
'I' is Presence.
Я есть присутствие.
'I' is Presence.
Я это присутствие.
They have also voiced particular concern in relation to distribution of agricultural products, including the prohibition on the establishment of commercial presence by intermediaries or distributors of agricultural products and improved commitments with regard to the presence of natural persons.
В этой связи был поднят также вопрос об исключаемой из обязательств продукции, а также о необходимости обеспечения, чтобы такие списки исключаемой продукции были минимальными и основывались лишь на существующих потребностях.
Some space will come and you'll feel again the presence of Presence.
Пространство появится и ты вновь ощутишь присутствие Присутствия.
This is all natural. This is all natural.
И всё это естественно. Всё это естественно.
This is all natural. This is all natural.
Всё это естественно.
You'll feel the Presence and you'll feel also the presence of this energy.
Ты будешь ощущать как Присутствие, так и эту энергию.
Her presence stood out.
Её присутствие выглядело странно.
He noticed my presence.
Он заметил мое присутствие.
I confirm my presence.
Я подтверждаю моё присутствие.
According to the presence.
В соответствии с установкой.
Telepathy Presence Data Engine
Name
14. External military presence
14. Внешнее военное присутствие
In the presence of
В присутствии
The Practice of Presence.
Кто я? и Банкеевская Нерожденное практика присутствия .
From presence, it's come.
Из присутствия это приходит.
It's just a presence.
Я существую.
Remain the unassociated presence!
Оставайся в присутствии, свободном от всех ассоциаций.
Only presence is here.
Только присутствие
It's focus and presence.
Это внимание и присутствие.
Not here in presence.
Его здесь нет.

 

Related searches : Established Presence - Business Presence - Sales Presence - Presence Detector - Legal Presence - Show Presence - Personal Presence - Digital Presence - Presence Sensor - Presence Chamber - Your Presence - Continuous Presence