Translation of "not expected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No, I'm not expected.
Нет, я не предупреждала о приезде.
Not what you expected?
Это не то, чего Вы ожидали?
It's not what I expected.
Это не то, чего я ожидал.
It's not what we expected.
Это не то, чего мы ожидали.
That's not what I expected.
Я не этого ожидал.
Just not what you expected.
Просто не то, что вы ожидали.
You're not expected to understand this.
От вас не требуется это понимать.
Not at all what I expected.
Да, совсем не таким.
Not the expected thing, you understand?
Неожиданное... понимаешь?
This was not what she had expected.
И она поняла, что последняя надежда ее была обманута. Это было не то, чего она ждала.
It's something really not as I expected.
Я действительно ничего подобного не ожидал.
I'm not disappointed. It's what I expected.
Я не расстроена, я этого и ожидала.
I'm not what you expected, am I?
Но была мила. Ты меня не узнала, верно?
You are not expected to, Mr. Crabtree.
Этого и не нужно, мистер Крабтри,
Construction was not expected to start until 2013, and the earliest expected completion date was 2017.
Строительство предполагалось начать не раньше 2013 года, а самой ранней датой окончания назывался 2017 год.
This is not at all what Tom expected.
Том совсем не этого ожидал.
I'm not sneezing as much as I'd expected.
Я чихаю меньше, чем думал.
It's not as hot here as I expected.
Здесь не так жарко, как я ожидал.
It's not as cold here as I expected.
Здесь не так холодно, как я ожидал.
Things did not turn out as Tom expected.
Всё вышло не так, как Том ожидал.
It is not expected to meet you here.
Совсем не ожидал вас встретить здесь.
This is not what I expected, trust me.
Поверьте мне, это не то, что я ожидала.
This is not what I expected, trust me.
Это не то, чего я ожидала, поверьте.
More than this cannot and should not be expected.
Нельзя ожидать больше, чем этого.
Of course not, you can be selective. It's expected.
Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально.
This is not at all what I had expected.
Это совсем не то, что я ожидал.
I think not a lot of people expected him.
Не думаю, что много людей догадывались, что это Джексон.
Not what you expected in a general and not even a party member.
И даже не член Партии! Да.
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
От визита Си не ожидают каких либо крупных достижений.
Population growth may not slow down as rapidly as expected.
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
These were not at all the feelings he had expected.
Это было совсем не то чувство, которого он ожидал.
I had not expected Tom to be at the meeting.
Я не ожидал, что Том будет на встрече.
The next two years are not expected to be prosperous.
Следующие два года не ожидаются благодатными.
At the time, it was not expected to intensify further.
В это же время шторму было присвоено имя Камилла .
Words do not suffice deeds are expected from us all.
Одних слов здесь будет недостаточно, от всех нас ожидают действий.
Not expected to be significant, actual costs to be monitored
Предполагается, что изменения будут незначительными за фактическими расходами будет осуществляться контроль.
London is evidently not what you expected it to be.
Лондон оказался не тем, чего вы ожидали.
expected
ожидалось
expected
ожидалось
')' expected
')' ожидалось
Expected
Буква в нижнем регистре
Expected
Ожидалось
Those who did not were expected to fend mostly for themselves.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно.
The shooting did not prove as good as he had expected.
Охота оказалась хуже, чем ожидал Левин.
I could not catch as many fish as I had expected.
Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.

 

Related searches : Expected Not To - Were Not Expected - Is Not Expected - Are Not Expected - Not Expected Before - Expected Life - Expected Duration - Expected Range - Expected Revenue - Expected Impact - Expected Loss - Expected Delivery - Expected Output