Translation of "not fulfilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But so far it has not fulfilled them.
Но пока он их не выполнил.
OK, so, that has not been fulfilled either.
ОК, так что не были выполнены либо.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
(До сих пор) не совершил он человек того, что Он Аллах повелел ему не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему !
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Не совершает он того, что повелел Он!
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Аллах управляет человеком и испытывает его многочисленными превратностями судьбы. Никто не разделяет с Ним этой власти, и, несмотря на это, человек не исполняет Его велений, допускает упущения и остается в долгу перед Ним.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Он не выполняет того, что Он приказал ему.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Не исполняет человек того, что велел ему Господь !
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)!
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled.
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются.
Some of these hopes were fulfilled, others were not.
Некоторые из них реализовались, другие еще нет.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель.
The strike will not end unless these demands are fulfilled.
Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены.
But no. He has not fulfilled what was enjoined on him.
Истинно, что человек, несмотря на то, что жил долго в земной жизни, не выполнил того, что Аллах повелел ему он не верил в Аллаха и не повиновался Ему.
But no. He has not fulfilled what was enjoined on him.
А он не исполняет того, что повелел Он ему.
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым.
During the 1990s, Brazil's industrial development had not fulfilled its potential.
В течение 1990 х годов потенциал промыш ленного развития Бразилии реализовать в полной мере не удалось.
are fulfilled by
Обратная связь
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не входите в беседы с ними тайно в этот установленный для них срок, а ведите с ними только пристойную речь. Нельзя заключать брачный союз до тех пор, пока не прошёл назначенный срок.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не обещайте им втайне от других ничего, а только ведите любезные речи намеками и за завесой .
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Аллах знает, что вы скрываете в своих сердцах. Бойтесь наказания Аллаха и не делайте того, что Он запретил.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е.
The standards set for Kosovo are not even close to being fulfilled.
Стандарты, определенные для Косово, практически не выполнены.
That is to say, all the functions that can be fulfilled by a PC, for example, should not be fulfilled by a larger computer.
В связи с этим оказалось, что компьютеры помогли нам справиться с такой задачей весьма противоречивого содержания.
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
It fulfilled her completely.
Это теперь полностью заполняло ее.
In Argentina, economists sold politicians on two dreams that could not be fulfilled.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
Under Wilhelm, Victoria and Albert's hopes of a liberal Germany were not fulfilled.
Надежды Виктории и Альберта на либеральную Германию с приходом Вильгельма к власти окончились.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
О да, действительно обещание Аллаха (о встрече с Ним и о наказании многобожников) является истинным, но большинство их не знает (этого)!
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
О да, ведь обещание Аллаха истина, но большинство их не знает!
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Обещание Аллаха является сущей истиной, однако большинство людей не ведают этого и не готовятся к встрече со своим Господом. Более того, они не веруют в Последнюю жизнь, пренебрегая неопровержимыми логическими доводами и священными текстами.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Он Всемогущ, и никто не уйдёт от Его наказания. Но люди, прельстившись ближайшей жизнью, не могут этого понять и хорошо знать.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Знайте, что обещание, данное Аллахом, истинно осуществится , но большинство неверных не ведает этого .
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Обетование Его есть Истина сама, Но большинство из них (того) не знает.
This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons.
В других кантонах это право как помощь бедствующим семьям не осуществляется.
2.2.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled.
2.2.2 или если не выполнены условия в отношении образца A, изложенные в пункте 1.2.2.
3.2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2 for sample C are not fulfilled.
3.2.1.2 или если не выполнены условия в отношении образца C, изложенные в пункте 1.2.2.
2.2.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled.
2.2.2 или если не выполнены условия, изложенные в пункте 1.2.2 в отношении образца A.
3.2.1.2. or, if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are not fulfilled.
3.2.1.2 или если не выполнены условия, изложенные в пукнте 1.2.2 в отношении образца C.
2.2.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are not fulfilled.
2.2.2 или если не выполняются условия пункта 1.2.2 для образца A.

 

Related searches : Has Not Fulfilled - Are Not Fulfilled - Were Not Fulfilled - Expectations Not Fulfilled - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled - Fulfilled Conditions - Fulfilled Through