Перевод "выполнил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод :
ключевые слова : Fulfilled Completed Carried Bargain Held

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Врач выполнил операцию.
The doctor performed the operation.
Я их выполнил.
I did all right.
Самолёт выполнил безупречную посадку.
The plane made a perfect landing.
Он выполнил работу самостоятельно.
He did the work on his own.
Он выполнил свою миссию.
He accomplished his mission.
Он выполнил своё обещание.
He stuck to his promise.
Он выполнил своё обещание.
He kept his promise.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил свой долг.
I've done my duty.
Я выполнил своё обещание.
I have fulfilled my promise.
Я выполнил своё обещание.
I've kept my promise.
Том выполнил свой долг.
Tom did his duty.
Том выполнил работу тщательно.
Tom did the work carefully.
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Он лишь выполнил приговор.
He just carried out the sentence.
Я выполнил свои обязательства.
You got your dingus.
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил.
The promoter completely fulfilled the ticketing campaign.
Коряво ли он ее выполнил?
Did he do it clumsily?
Наконец, я выполнил свое задание.
Finally I finished my task.
Я выполнил эту работу сам.
I finished the work by myself.
Он выполнил все свои обещания.
He carried out all his promises.
Он не выполнил своё обещание.
He didn't carry out his promise.
Я частично выполнил свою работу.
I've partially finished my work.
Ты хорошо выполнил свою работу.
You did your job well.
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию.
Server failed mutual authentication.
Я просто выполнил свой долг.
I was only doing my duty.
Да, я выполнил свой долг.
Yes. Yes, you can say I done my duty.
Ты выполнил много контрактов, Клод?
You filled many contracts, Claude?
Но пока он их не выполнил.
But so far it has not fulfilled them.
Не ясно, выполнил ли Twitter требование.
It is not clear whether Twitter complied with the request.
Он выполнил работу за два дня.
He did the work in two days.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
He carried out his mission very well.
Он выполнил свою миссию весьма успешно.
He completed his mission very successfully.
Том, возможно, не сам выполнил работу.
Tom probably didn't do the work himself.
Свою часть работы Том уже выполнил.
Tom has already done his part.
Робертсон выполнил это задание 8 августа.
This task was easily accomplished by Robertson on August 8.
Генеральный секретарь выполнил свою часть задачи.
The Secretary General has completed his half of the bargain.
Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу.
You did a magnificent, heroic job.
Он выполнил работу в меру своих способностей.
He did the work to the best of his ability.
Том выполнил стойку на руках на пляже.
Tom did a handstand on the beach.
Выполнил в общей сложности 330 боевых вылетов.
Williams completed a total of 330 combat missions.
Наш парень выполнил задание, его трансформация закончена.
Our boy is done, his transformation complete.
Любой из девятки хорошо бы выполнил свою работу.
Any of the nine would do a good job.
Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
I did that work on the orders of my boss.

 

Похожие Запросы : я выполнил - выполнил контракт - я выполнил - выполнил контракт - не выполнил - выполнил обязательства - не выполнил - он выполнил