Translation of "not obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's totally not obvious. | Ответ весьма неочевиден. |
The answer is not obvious. | Ответ не очевиден. |
Not quite an obvious alliance. | Чего не скажешь на первый взгляд. |
The answers are not obvious. | Ответы на эти вопросы не очевидны. |
Her attractiveness is not immediately obvious. | Её привлекательность не так очевидна. |
Maybe it was not so obvious. | Возможно, это было не так очевидно. |
It's obvious you're not a woman. | Очевидно, что ты не женщина. |
Even the ECB s support is not obvious. | Даже поддержка ЕЦБ не является очевидной. |
Initially, this was not obvious to all. | В начале это не все понимали. |
It's not obvious exactly what's going on. | совсем не очевидно, какая картина в точности имеет место. |
What do we do? Not too obvious. | ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ |
Okay, it's not obvious to be honest. | Честно сказать, это не так уж очевидно. |
That's probably not the most obvious definition, but | Это вероятно не самое очевидное определение, но |
It's obvious that you're not satisfied with me. | Очевидно, что вы мною недовольны. |
The Syrian Arab Republic would have been not only the obvious suspect, but also the obvious loser. | Сирийская Арабская Республика в этом случае была бы не только очевидным подозреваемым, но и очевидным проигравшим. |
It seems so obvious, and yet it is not. | Это кажется очевидным, однако это не так. |
Germany, for obvious reasons, will not take the lead. | По очевидным причинам Германия не станет в нём лидером. |
Whatever change they have brought has not been obvious. | Независимо от того, какое изменение они принесли, оно не было, сколько либо заметным. |
Perhaps it's obvious for you, but not for me. | Возможно, для тебя это и очевидно, а для меня нет. |
Perhaps it's obvious for you, but not for me. | Возможно, для вас это и очевидно, а для меня нет. |
Perhaps it's obvious for you, but not for me. | Возможно, тебе это и очевидно, а мне нет. |
Perhaps it's obvious for you, but not for me. | Возможно, вам это и очевидно, а мне нет. |
It became obvious that one song was not enough. | Стало очевидным, что одной песни недостаточно. |
Although it's not always obvious exactly where you fit. | Въпреки, че не винаги е ясно къде точно е вашето място. |
There are not yet obvious signs of extraterrestrial intelligence. | На данный момент мы не имеем очевидных свидетельств от внеземных цивилизаций. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
How do you know I'm not from here? It's obvious. | Откуда ты знаешь, что я не отсюда? Это очевидно . |
I hope this is obvious, but I'm not a hippie. | Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи. |
That woman is not enacting anything in an obvious sense. | (М) В ее позе нет наигранности. |
But it was obvious that it was not working anymore. | Но было очевидно, что это больше не работает. |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Ты что делаешь, малыш? |
It's obvious. | Не знаю почему. Это очевидно. |
But donors have not yet implemented this obvious and basic lesson. | Но доноры все еще не извлекли из этого очевидного и базового урока. |
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly. | Игры в безопасность вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают. |
Related searches : Is Not Obvious - Not Immediately Obvious - Not Obvious From - Not So Obvious - Became Obvious - Make Obvious - Seems Obvious - Pretty Obvious - Rendered Obvious - Obvious Question - Obvious From - As Obvious - Too Obvious