Translation of "nothing bad about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's nothing bad about him, he's good.
В нем нет ничего дурного, он добрый.
Nothing bad happened.
Ничего плохого не произошло.
Nothing bad happened.
Ничего плохого не случилось.
Nothing bad, anyway.
Ничего плохого. Все в норме.
It's nothing bad.
Ничего особенного.
He did nothing bad.
Он не сделал ничего плохого.
Nothing is this bad.
Все не так плохо.
Nothing bad happened to Tom.
С Томом ничего плохого не случилось.
Nothing bad ever happens there!
Там никогда ничего плохого не происходит!
You're nothing but bad news!
Ты ничего, кроме плохих новостей!
Nothing tastes good or bad.
И не будет хорошей и плохой еды!
I'm glad that nothing bad happened.
Я рад, что ничего плохого не случилось.
I hope nothing bad will happen.
Надеюсь, ничего плохого не случится.
We're all hoping nothing bad happens.
Мы все надеемся, что ничего плохого не случится.
Tom is hoping nothing bad happens.
Том надеется, что ничего плохого не случится.
What is it, Ravic? Nothing bad.
Ηичего серьезного.
Nothing bad will happen. Believe me.
Ничего плохого не случится Доверься мне
I hope nothing bad happens to Tom.
Надеюсь, с Томом ничего плохого не случится.
Is there really nothing good or bad?
Неужели нет ничего хорошего или плохого?
With the money nothing bad will happen.
А с деньгами моими худого не случится.
'What you speak about...' Nothing, nothing, nothing, nothing.
О чем ты говоришь? .. Ничто!
I hope nothing bad will happen to us.
Я надеюсь, что ничего плохого не случится с нами.
I will become ugly and bad, nothing else.
Я сделаюсь только хуже.
Oh, nothing is really this bad, is it?
Все не так уж плохо, да?
Too bad about that.
Ещё мало.
Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Дурная у них кровь... Только и умеют, что красиво говорить.
How about nothing?!
Как насчёт нуля?!
Too bad about the Baron.
Жалко барона.
Don't feel bad about it!
Не обижайся.
If you're not, too bad. There's nothing you can do.
Если нет очень жаль. Ничего не поделать.
If he hasn't forgotten his errands nothing bad will happen
Если б зачинщик поступил, как должен был, ничего плохого не случилось бы.
I'm not the biggest fan of plutonium because I'm not crazy about the plutonium fast breeder reactor, but there's nothing good or bad about plutonium.
Ничего хорошего или плохого о плутонии.
I knew nothing about ... about it.
Я ничего не знал о... об этом.
It's just that they are bad seeds... plain bad from the beginning, and nothing can change them.
Они как дурные семена... Всходящие дурно с самого начала, и ничто не может их изменить.
no nothing, really nothing no i regret nothing neither the good things they did to me nor the bad things, i really don't care no nothing, really nothing
Нет, ни о ком и ни чём Нет, я не жалею нифига Ни о том хорошем, что мне сделали
Much Ado About Nothing.
Много шума из ничего.
Much ado about nothing.
Много шума из ничего.
Nothing to worry about
Тебе не о чем беспокоиться
There's nothing about gold.
Там нет ничего о золоте.
Nothing to talk about.
Да, нечего толковать.
Nothing to worry about.
Не о чем волноваться.
Much ado about nothing.
Много шума из ничего.
Nothing to brag about.
Хвастать особенно нечем.
Nothing to worry about.
Ничего страшного.
Nothing. What about you?
Действительно.

 

Related searches : Nothing About - Nothing Bad Happened - Nothing Too Bad - Nothing About That - Nothing About You - Say Nothing About - Nothing Special About - Know Nothing About - Nothing New About - Tell Nothing About - Bad News About - Think Bad About - Feel Bad About - Talk Bad About