Translation of "of enabling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Enabling | Пометка шрифта как активного |
Enabling environments | Изменение поведения |
Enabling environment | В. Благоприятная обстановка |
Enabling activities | Стимулирующие мероприятия |
Enabling entry... | Разрешение записи... |
Enabling repository | Включение репозиторияThe role of the transaction, in present tense |
Enabling environment and means of implementation | Благоприятные условия и средства реализации |
Enabling the creation of new enterprises | Е.1.3 Содействие созданию новых предприятий |
Core elements of an enabling environment | Основные элементы для создания благоприятных условий |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ |
National enabling environment | Национальные благоприятные условия |
International enabling environment | Международные благоприятные условия |
Enabling and Disabling | Включение и выключение |
Enabling Alarm Monitoring | Включение мониторинга предупреждений |
Enabling UDF extension. | Включение расширений UDF. |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Благоприятная правовая среда |
H. Enabling policy measures | Н. Благоприятствующие политические меры |
Enabling a Network Device | Включение сетевого устройства |
Enabling and Disabling Alarms | Включение и отключение напоминаний |
Enabling debug for pptpd. | Включить показ отладочной информации для pptpd. |
A. An enabling environment | А. Благоприятные условия |
Challenges to the creation of an enabling environment | Проблемы на пути создания благоприятных условий |
Enabling provisions for the establishment of special courts | законодательные положения о создании специальных судов |
Enabling Cubicle Warfare on Linux | Включение офисной войны на Linux |
Enabling policy measures 43 20 | Благоприятствующие политические меры 43 33 |
Enabling and Disabling Individual Alarms | Включение и отключение отдельных напоминаний |
Enabling this button will show the values of edges. | При нажатой кнопке будут показаны присвоенные значения для всех рёбер. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | Создание более благоприятных условий с широким привлечением местных предпринимателей. |
Creating an enabling environment for business | Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности |
Enabling civil society within the city | Создание благоприятных условий для гражданского общества в городах |
SME enabling framework and institutional support. | Рамки содействия МСП и институциональная поддержка. |
2. Establishing an enabling policy environment | 2. Создание благоприятных условий |
(b) Strategic result 2 the development of enabling institutional frameworks. | b) стратегический результат 2 создание необходимых институциональных механизмов. |
Enabling this button will show the names of all nodes. | При нажатой кнопке будут показаны названия всех вершин. |
Enabling this button will show the names of all edges. | При нажатой кнопке будут показаны названия всех рёбер. |
Enabling this button will show the values of all nodes. | При нажатой кнопке будут показаны присвоенные значения для всех вершин. |
Enabling this option disables UseBackground and Setup. | Если эта опция включена, UseBackground и Setup считаются отключёнными. |
(l) International cooperation for enabling national responses | l) международное сотрудничество в целях создания благоприятных условий для национальных действий |
(b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants | b) когда они совершаются в целях создания условий для незаконного ввоза мигрантов |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | Элементы и динамика благоприятной конъюнктуры зависят от контекста. |
Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | Содействие созданию благоприятных условий для частного сектора, включая предпринимательскую деятельность |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, | ПОДПРОГРАММА 6. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩЕЙ СРЕДЫ ДЛЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА, |
Injection of private sector energy and enterprise and Enabling reform of public services. | повышение затратоэффективности |
An atmosphere free of rancour has prevailed, enabling a frank exchange of views. | Установилась невраждебная обстановка, которая обеспечивает возможность откровенного обмена мнениями. |
They introduced numerals, enabling simple and limitless calculations. | Они ввели в обращение цифры, с помощью которых можно было вычислять легко и без ограничений. |
Related searches : Purpose Of Enabling - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People - Enabling Role - Enabling Services - Key Enabling - Enabling Unit - Enabling Confirmation - Enabling Customers