Translation of "of some concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Of some concern - translation : Some - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some suffered, some concern, some prayed, some paid, | Некоторые пострадали, некоторое беспокойство, некоторые молились, некоторые платят, |
Some other military activities are also subjects of concern. | Озабоченность вызывают и некоторые другие виды военной деятельности. |
14. However, there are still some points of concern. | 14. Вместе с тем сохраняются некоторые моменты, по прежнему вызывающие озабоченность. |
For some, this is not a concern. | Для некоторых это не представляет проблемы. |
Child malnutrition was a major concern for some of them. | Многих людей серьезно волновала проблема неадекватного питания детей. |
She addressed some general areas of concern in her study. | В своем исследовании она затронула несколько общих областей, вызывающих у нее такую обеспокоенность. |
Let me now turn to some specific cases of concern. | Позвольте мне перейти к некоторым конкретным случаям, вызывающим озабоченность. |
Some delegations expressed concern regarding the use of the term peacebuilding . | Некоторые делегации выразили обеспокоенность использованием термина миростроительство . |
Certain articles of that Law have given rise to some concern. | Определенные статьи этого закона вызывают некоторую обеспокоенность. |
Some of the cases that provide cause for concern include the following | Среди дел, вызывающих обеспокоенность, можно назвать следующие |
Some considered that the concern with colonialism was obsolete. | Некоторые считают, что проблема колониализма устарела. |
And there was some concern that in some parts of the country there might be voter suppression. | И в отдельных регионах существовали опасения, что на людей будет оказано давление. |
Nevertheless, high levels of violent crime in some cities and regions are of concern. | Тем не менее серьезную обеспокоенность вызывает высокий уровень насилия в некоторых городах и регионах. |
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern. | Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые весьма сомнительны. |
Some delegations expressed concern about the proposed reduction of resources under that section. | Ряд делегаций высказали озабоченность в связи с предлагаемым сокращением ресурсов по этому разделу. |
The increased xenophobia in some Western countries was a matter of grave concern. | 36. Глубокую обеспокоенность вызывает рост ксенофобии в некоторых западных странах. |
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern. | Серьезную озабочен ность вызывает индифферентное отношение неко торых государств к вопросу урегулирования своей задолженности. |
The plight of children in some parts of the world gives cause for grave concern. | Серьезную тревогу вызывают страдания детей в ряде районов мира. |
Some speakers expressed concern about the increased level of opium poppy cultivation in Afghanistan. | Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность в связи с расширением масштабов культивирования опийного мака в Афганистане. |
Some speakers expressed concern about the increased level of opium poppy cultivation in Afghanistan. | Некоторые выступавшие высказали обеспокоенность расширением масштабов культивирования опийного мака в Афганистане. |
However, there are some issues of concern and challenges that need to be addressed. | В то же время сохраняются некоторые вопросы и вызывающие беспокойство проблемы, которые необходимо решать. |
The experience of the past few years has caused deep concern regarding some developments. | Опыт последних лет стал причиной глубокой тревоги в отношении развития некоторых событий. |
Lack of skills. To lower the prices, some bakeries use low quality flour. There is concern about the hygiene of some bakeries. | недостаток навыков использование муки низкого качества с целью снижения цен проблемы гигиены. |
Aside from the question of the staffing of the Unit, its new placement raises some concern. | Помимо вопроса укомплектования Группы определенную озабоченность вызывает и вопрос ее передачи в состав другого подразделения. |
Of ongoing concern is the recruitment and rerecruitment of children, including children in some refugee camps. | Озабоченность по прежнему вызывает вербовка и повторная вербовка детей, в том числе находящихся в некоторых лагерях беженцев. |
The discussions focused on the mandate of the Special Rapporteur and some thematic issues of concern. | Основное внимание в ходе этой встречи было уделено мандату Специального докладчика и другим тематическим вопросам, представляющим взаимный интерес. |
In addition some 9,100 others of concern to the Office were resettled with UNHCR's assistance. | Кроме того, около 9100 других лиц, подмандатных Управлению, были переселены при содействии УВКБ. |
Some members expressed concern that there was no judicial information concerning the question of prostitution. | Некоторые члены Комитета выразили обеспокоенность в связи с отсутствием информации правового характера, касающейся проституции. |
Notes with concern the failure by some Parties to submit their reports | отмечает с озабоченностью непредставление некоторыми Сторонами их докладов |
Some delegations expressed concern at the ongoing human rights violations in Iraq. | Некоторые делегации выразили обеспокоенность продолжающимися нарушениями прав человека в Ираке. |
Although some areas such as sub Saharan Africa continued to cause considerable concern they, too, had seen some modest signs of improvement. | Хотя такие регионы, как страны Африки к югу от Сахары, по прежнему вызывают значительную обеспокоенность, в них также заметны некоторые признаки оживления. |
Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. | Некоторые представители выразили опасения относительно возможного императивного характера будущего типового двустороннего соглашения. |
However, the absence of prominent political parties from the Commission is a cause for some concern. | Однако определенное беспокойство вызывает отсутствие в Комиссии ведущих политических партий. |
And yet there is increasing concern about some of the peace keeping operations currently under way. | В настоящее время усиливается тревога в отношении некоторых из осуществляемых ныне операций по поддержанию мира. |
Another area which raises some concern for my delegation relates to the appointment of humanitarian coordinators. | Другая область, вызывающая озабоченность моей делегации, касается назначения координаторов гуманитарной помощи. |
There remains some concern about the acceptability of some of the fuse types and also the costs associated with moving to multi fuse technologies. | Сохраняется известная озабоченность по поводу приемлемости кое каких типов взрывателей, а также издержек в связи с переходом на полидатчиковые технологии. |
But growing concern about the peril of climate change could help save some of this continent s lush forests. | Но растущее беспокойство по поводу угрозы изменения климата может помочь спасти леса этого континента. |
The commercial availability of certain alternatives for some applications in Article 5(1) countries is of continued concern. | По прежнему вызывает озабоченность недостаточная коммерциализация определенных альтернатив, которые можно было бы использовать в случае некоторых видов применения в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. |
The commercial availability of certain alternatives for some applications in Article 5(1) countries is of continued concern. | По прежнему вызывает озабоченность недостаточная коммерциализация определенных альтернатив, которые можно было бы использовать в некоторых целях в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. |
We note with concern that some of the provisions of Article 15, paragraph 1, remain a dead letter. | Мы с обеспокoенностью отмечаем, что некоторые положения статьи 15, пункт 1, остаются лишь на бумаге. |
Concern exists in North America and Europe about some over heated housing bubbles. | В Северной Америке и Европе высказывается озабоченность по поводу некоторого перегрева рынков жилья. |
Subjects of concern | Вопросы, вызывающие беспокойство |
Subjects of concern | Белиз 25 июня 1996 года |
Subjects of concern | Рекомендации |
Expression of concern | Выражение озабоченности |
Related searches : With Some Concern - Causes Some Concern - Of Concern - Of Some - Some Of - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern