Перевод "Некоторую озабоченность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
озабоченность - перевод : озабоченность - перевод : Некоторую озабоченность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако он не отражает некоторую озабоченность, которую мы считаем важной. | It does not, however, reflect some important concerns which we consider to be important. |
Андрей Форнеа также считает, что действия молдовской дипломатии достойны похвалы однако он выражает и некоторую озабоченность | Andrei Fornea also finds the action of the Moldovan diplomacy commendable however, he expresses some concerns as well |
Проведение в жизнь справедливой и транспарентной политики в отношении постепенного сокращения персонала снизило некоторую первоначальную тревогу и озабоченность персонала. | The introduction of a fair and transparent policy to guide the gradual reduction of staff has alleviated some initial anxieties and concerns of staff. |
Ставите некоторую сумму денег. | then you bet some money |
Твои глаза имеют некоторую привлекательность. | Your eyes have a certain magnetism. |
Это мнение получило некоторую поддержку. | There was some support for this view. |
Я покажу вам некоторую статистику. | I'll show you some statistics. |
Восстановить некоторую харизму таким образом. | Like, restore some mojo that way. JASON |
Вы хотите получить некоторую гарантию? | You want some assurance of my sincerity? |
Она дала нам некоторую полезную информацию. | She gave us some useful information. |
Она предоставила нам некоторую полезную информацию. | She gave us some useful information. |
Я получил некоторую информацию для Тома. | I've got some information for Tom. |
Другая делегация запросила некоторую дополнительную информацию. | Another delegation requested some additional information. |
То есть на некоторую фиксированную величину. | Just by some fixed amount. |
Вы всегда собирались пропустить некоторую часть. | You were always gonna be missing some piece. |
Вероятно, мы допустили некоторую неосторожность, сэр. | Possibly we had been a little imprudent, sir. |
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль. | Unpredictable human psychology also plays a role. |
Пожалуй, нам следует внести здесь некоторую ясность. | Perhaps we should clarify it a little. |
Определенные статьи этого закона вызывают некоторую обеспокоенность. | Certain articles of that Law have given rise to some concern. |
Он имеет о предоставлении им некоторую пользу. | It's about giving them some benefit. |
Они также помогают активистам, предоставляя некоторую анонимность. | They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity. |
Вы могли бы предоставить мне некоторую информацию? | Can you give me some information? That depends. |
И мы хотели бы получить некоторую информацию. | So, we'd like some information. |
Вызывает некоторую озабоченность то, что внешнее влияние все еще сохраняется в Афганистане с помощью различных средств с целью оказания влияния на ход событий в этой опустошенной войной стране. | It is of some concern that external influence still persists in Afghanistan through various means, with a view to influencing the course of events in this war ravaged country. |
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. | But perhaps we should feel some guilt. Taiwan deserves great credit for standing on its own two feet, despite the international isolation imposed. |
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины. | But perhaps we should feel some guilt. |
Жители Элтема откликнулись воодушевленно, несмотря на некоторую оппозицию. | Eltham residents' enthusiastic response comes despite some opposition. |
Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину. | The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings. |
Во первых, тут есть намёк на некоторую ошибку. | First of all, there is a suggestion of some error. |
Приходите, мы будем иметь некоторую забаву сейчас! мысль | 'Come, we shall have some fun now!' thought Alice. |
Они по прежнему позволяют некоторую интересную динамику внутри. | It still lets some interesting dynamics inside. |
Члены выразили некоторую озабоченность в этой связи, особо упомянув о том, что в части доклада, посвященной статье 8, правительство отметило, что каких либо запретов в отношении государственной службы не существует. | Members expressed some concern about that matter, referring especially to the fact that, in its report on article 8, the Government had indicated that there was no prohibition with regard to public service. |
Том изобразил озабоченность. | Tom feigned concern. |
Вопросы, вызывающие озабоченность | Recommendations |
Вопросы, вызывающие озабоченность | (g) The insufficient information available relating to redress and fair and adequate compensation, including rehabilitation available to victims of torture or their dependants, in accordance with article 14 of the Convention |
Вопросы, вызывающие озабоченность | (q) Take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamuja. |
Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. | I think a translator may venture to be somewhat flexible. |
По данным ЮНЕСКО калмыцкий язык, имеет некоторую опасность исчезновения. | According to UNESCO, the language is Definitely endangered . |
Несмотря на некоторую оппозицию правительство США дало эти гарантии. | Despite some opposition, the US government provided these guarantees. |
Однако приятно отметить некоторую активизацию в работе отдельных участников. | It is pleased, however, to report that a slight improvement in member participation has been noted. |
Я хочу сохранить некоторую статью. Как мне это сделать? | I want to keep an article how do I archive it? |
Именно люди сделали свой выбор, точнее некоторую последовательность выборов. | Human beings made choices. They made a series of choices. |
Они видят некоторую проблему и, возможно, пути ее решения. | They see a problem or maybe they see an opportunity. |
И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание. | And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you. |
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию? | I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information. |
Похожие Запросы : некоторую помощь - внести некоторую ясность - получил некоторую информацию - сохранить некоторую работу - предоставил некоторую информацию - оказать некоторую поддержку - получая некоторую тягу - сделал некоторую работу - дать некоторую уверенность - получить некоторую перспективу - использовать некоторую помощь - на некоторую величину