Translation of "old haunts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Old haunts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He haunts the station, he haunts the hill | Он проклял станцию, Он проклял холм |
He haunts the station, he haunts the hill and the land that lies between! | Он проклял станцию, он проклял холм И земли, что лежат кругом! |
He haunts the tunnel, he haunts the hill and the land that lies between... | Он проклял туннель, он проклял холм и земли, что лежат кругом.. |
Who'd you kill? it haunts me. | Кто бы ты убил? она не дает мне покоя. |
That little face still haunts me. | Это маленькое лицо продолжает преследовать меня. |
Maybe an evil wizard haunts you? | Может быть, какойнибудь злой волшебник преследует Вас? |
I sometimes think Irena haunts this house. | Иногда мне кажется, что Ирэна поселилась в этом доме. |
This question haunts other Arab portals of power. | Этот вопрос не дает покоя другим арабским порталам власти. |
That bar is one of his favorite haunts. | Тот бар одно из мест, где он любит ошиваться. |
A spectre haunts Europe the spectre of communism. | Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. |
Never return to the haunts of your youth. | В те места, где ты однажды рос. |
Rwanda is a place that haunts me a lot. | Руанда до сих пор не даёт мне покоя. |
According to local superstition, Tore Gråvik haunts the place. | Согласно местному суеверию, Торе Гровик часто является здесь. |
Regrettably, the ugly spectre of violence still haunts the political scene. | К сожалению, отвратительный призрак насилия по прежнему присутствует на политической арене. |
So nowadays the girl s ghost allegedly haunts the dark corridors here. | И сегодня призрак девушки, как говорят местные, бродит по темным коридорам. |
On my first day's leave, I checked up on Miriam's haunts. | В первый выходной я искал ее в местах, где она обычно бывает |
I meant to say that Gråvik haunts in an unconventional manner. | Я хотел сказать, что Гровик является необычным способом. |
The same problem haunts Bernanke s hypothesis that slow growth reflected a global savings glut. | Эта же проблема присутствует и в гипотезе Бернанке, предполагающей, что медленный рост отразил глобальный избыток сбережений . |
Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth. | (73 20) Призри на завет Твой ибо наполнились все мрачные места землижилищами насилия. |
I didn't mean that your daughter haunts... how dare you suggest such a thing? | Я не имел в виду, что ваша дочь приведение... Как вы смеете предполагать такую вещь? |
The police haven't been able to find me in my usual haunts lately, have they? | Полиция не смогла найти меня в тех местах, которые я обычно посещал. |
Those who escaped, the wicked ones... their legend haunts the village where I was born. | Те, что бежали, которые злые были легенда о них до сих пор преследует деревню, где я родилась. |
But another ghost haunts the continent economic ignorance about Latin America in the capitals of the West. | Однако еще один призрак не покидает этот континент экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах. |
I couldn't be more delighted if we had a ghost for night watchman. He haunts the bank. | Да этот сторож словно призрак банка! |
Except she haunts the place now with phantoms and demons, but you don't care about that, do you? | Знам како размислуваш, знам како се чувствуваш, го знам секој потег што го правиш. |
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. | Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS. |
And Crimea scenario haunts Chinese leadership as they fear the same could happen with its Tibet and Xinjiang region. | Крымский сценарий же пугает китайское правительство из за конфликтов в Тибете и регионе Синьцзян. |
Those are the key elements of a more ethical and effective drug control regime than the one that haunts today's world. | Перечисленные моменты являются ключевыми элементами более этичного и эффективного режима контроля над наркотиками, чем тот, что преследует наш нынешний мир. |
Same old, same old. | Все как всегда. |
Old Gen, Old Gen! | Бывалый Жень! |
In the video, the Russian singer Delfin haunts the car radio and promises We will definitely meet again, do you hear me? I m sorry. | На видео российский певец Дельфин обещает по радио Мы обязательно встретимся слышишь меня, прости . |
Really old. Not CDs old, not rotary phone old, telegraph old, as in Morse code. | Не так стар как CD, и не так как стар как дисковой номеронабиратель, и даже не так стар как телеграф, он ровесник кода Морзе. |
In southern Mexico and Central America folklore, the Cadejo is a big black dog that haunts travellers who walk late at night on rural roads. | В фольклоре южной Мексики и Центральной Америки адский пёc носит имя и предстаёт в виде большой чёрный собаки, которая преследует путешественников поздно ночью на сельских дорогах. |
Old, old, this midrash is Buy | Старая, старая, этот мидраш есть купить |
Old, old friend of the Baileys. | Старинные друзья семейства Бэйли. |
Old Neesley's a ruddy old thief. | Старый Низли старый чёртов ворюга. |
The old desk, the old job. | Мой прежний стол, и моя прежняя работа. |
An old, old dtory that'd ending. | Что в телеграмме, Гарри? |
Hear the tragic tale of the White Lady, one of the most famous of ghosts in the Czech lands, who haunts the chateau in Jindřichův Hradec. | Вас ждёт печальная легенда о Белой госпоже Перхте, одном из самых известных чешских приведений, живущих в замке города Йиндржихув Градец. |
Mao also ordered the country to destroy the Four Olds old ideas, old culture, old customs, and old habits. | Мао также приказал стране уничтожить старые идеи, старую культуру, старые обычаи и старые привычки. |
The same old line, the same old act and the same old hooey. | Каждому новенькому она рассказывала всё туже историю, играла всё туже пьесу. |
How old are you? Sixteen years old . | Сколько тебе лет? Шестнадцать лет . |
I'm old, but I'm not that old. | Я старый, но не настолько. |
Old World Flycatchers to Old World Warblers. | Band 11 Old World Flycatchers to Old World Warblers. |
Medical old Esther Solomon Goldilocks, Goldilocks old. | Медицинская старые Эстер Соломон Златовласка, Златовласка старые. |
Related searches : It Haunts Me - Old - Old English - Old Guard - Growing Old - Old Norse - Old Lady - Old Password - Old Version - Old Stuff - Old Ways - Old Sport - Old World - Centuries Old