Translation of "older ones" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll choose older ones. | Мы будем клеить девушек постарше. |
The older ones, that I know. | Старые, что я знаю. |
The older ones do not always know more than the younger ones. | Старики не всегда знают больше, чем молодые. |
The older children helped the younger ones. | Старшие дети помогали младшим. |
And the older ones are gone, evacuated. | Младшие в укрытии, а старших увезли. Я всё же решилась. |
The older children bully the little ones. | Старшие издеваются над младшими. |
The older ones have accepted their losses. | Старшие быстро наверстывают упущенное. |
The Ancient Ones are older and represent primeval chaos. | Великие Древние старше и представляют первозданный Хаос. |
Sometimes, new graduates were taken on before older ones. | Иногда новые выпускники принимались раньше выпускников прежних лет. |
The older colleagues don't take vacations and so the newer ones won t either. | Старшие коллеги не берут отпуск, поэтому и вновь пришедшие не отдыхают. |
Metal coaches, replacing older wooden ones constructed of teak, became available in 1926. | В 1926 г. были введены металлические вагоны, заменявшие старые деревянные вагоны из тика. |
Over time, the balance of power between the various Mexican cartels shifts as new ones emerge and older ones weaken and collapse. | С течением времени соотношение сил между различными мексиканскими картелями изменяется, возникают новые, старые ослабевают и разваливаются. |
That's younger people, not older ones, late teens who are just getting into it. | Это более молодые люди, не пожилые, им немного меньше двадцати, которые только знакомятся с этим. |
Older ones had become slow at school because of lack of iron and other vital substances. | В более старшем возрасте дети отличаются в школе замедленной реакцией из за недостатка в организме железа и других жизненно важных элементов. |
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones. | Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими. |
The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most. | Пожилые люди с самым острым умом как раз больше всего проявляют тягу к положительным эмоциям. |
The new neurons replace older ones of the same kind that die a process of natural rejuvenation. | Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида процесс естественного восстановления. |
When the older ones among us falter... the youth will stiffen and remain until their bodies decay. | Когда старые из нас пошатнутся... молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела не сгниют. |
Many people, especially older ones, were very disapproving of Elvis Presley's suggestive hip movements during his stage performances. | Многие люди, особенно старшее поколение, очень неодобрительно относились к тому, что Элвис Пресли во время своих выступлений на сцене совершает двусмысленные движения бёдрами. |
Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school. | Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу. |
And this happens very often with these computers, that the younger children are found teaching the older ones. | Очень часто получается так, что младшие дети учат старших, как пользоваться компьютерами. |
White ones, black ones, brown ones beautiful horses. | Белые, черные, коричневые... очень красивые лошади. |
The new generation of Red Guards are led by older ones who bring up students to be Internet mobsters. | Предыдущее поколение руководит новым поколением красногвардейцев , превращая студентов в интернет бандитов. |
Some of the older ones did manual labour at the military camps and therefore were familiar with the peacekeepers. | Некоторые из них, более старшего возраста, числятся рабочими в военных лагерях, а поэтому знакомы с миротворцами. |
When I do these experiments with older colonies so ones that are five years or older they're much more consistent from one time to another and much more homeostatic. | Когда я провожу этот эксперимент со старыми колониями, с теми, которым пять и более лет, они оказываются намного более последовательными и намного более гомеостатическими. |
The older children bully the little ones. They learn to survive. They learn to defend themselves, or they go under. | Старшие издеваются над младшими. Они учаться выживать. Либо они научатся защищать себя, либо превратятся в изгоев. |
This is one place where women were never even the older ones barely sat in the circle with the men. | В этой сфере женщины никогда даже самые старшие не могли и сидеть рядом с мужчинами. |
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones. | У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные. |
They're older, and they're getting older and older. | Обычно это возрастные люди, и они становятся всё старше и старше. |
Croatia continues to implement guidelines for amending existing laws and creating new ones to improve the quality of life of older persons. | Хорватия продолжает осуществление руководящих принципов, регулирующих внесение изменений в действующее законодательство и разработку новых законов в целях повышения качества жизни пожилых людей. |
I haven't simple ones just greetings ones. | I haven't simple ones just greetings ones. |
And say, These ones are good ones. | И говорите Эти ребята хорошие работники. |
The red ones and the blue ones. | Красные и голубые. |
Two types of bachelor herds occur ones made of males aged four to seven years and those of males 12 years or older. | Кроме того, быки сбиваются в отдельные стада двух видов из особей возрастом 4 5 лет и из старых быков, примерно 12 лет. |
There is also an attempt to highlight recent cases those decided in the past two or three years as opposed to older ones. | Кроме того, авторы доклада старались заострить внимание на недавних делах, рассматривавшихся в последние два три года. |
And the red ones are the ones, the pink ones on the bottom are the ones you didn't want to be. | Красные точки внизу это точки, от которых вы хотите быть подальше. |
And the Foremost Ones are the foremost ones | И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? |
There are big ones. There are little ones. | Большие и маленькие. |
No fast ones, that's enough, no fast ones! | Стойте, хватит, стойте! |
Newer vehicles tend to be more energy efficient than older ones, but often this benefit is overshadowed by their greater size, weight or power, and they might actually use more fuel than the older cars. | Более новые модели являются более энергоэффективными, чем старые, однако это часто нивелируется большими габаритами, массой или мощностью, что может означать, что новые марки транспортных средств фактически потребляют больше топлива, чем их предыдущие аналоги. |
How can a utilitarian distinguish qualitatively higher pleasures from lesser ones, base ones, unworthy ones? | Как утилитарист может отличить высшие удовольствия от низших, примитивных и недостойных? |
Ferguson had now been a manager for four years, but was still not much older than some of the players and had trouble winning the respect of some of the older ones such as Joe Harper. | Хотя за плечами Фергюсона было четыре года тренерского опыта, он был ещё довольно молод, из за чего некоторые опытные игроки Абердина (например, Джо Харпер) не воспринимали его всерьёз. |
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness. | терпеливых (в повиновении Ему, в остережении от ослушания Его и когда их постигает беда), правдивых (в своих речах и делах), всецело подчинившихся (Ему), расходующих (свои средства ради Его довольства), просящих прощения в предрассветное время в конце ночи . |
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness. | терпеливых, искренних, благоговенных, расходующих, просящих прощения на заре. |
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness. | Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом. |
Related searches : Older People - Older Version - Older Age - Older Sister - Older Style - Older Model - Older Studies - Turn Older - Older Couple - Older Entries - Older Men - Older Ages - Older Women