Translation of "on a course" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Charting a New Course on Cuba | Новый курс на Кубу |
My goodness, on a boat of course! | Бог ты мой! На корабле, конечно. |
Of course, now get a move on. | Конечно, выходите. |
Chosen course is already on course list. | Выбранная площадка уже есть в списке. |
A Syllabus of a Course of Lectures on Mineralogy . | A Syllabus of a Course of Lectures on Mineralogy . |
Course given on Taylor's work Article on the course above G.I. | Course given on Taylor s work Article on the course above G.I. |
Get on course. | Ложись на курс. |
Are we on a direct course for Yokohama? | ћы идем пр мым курсом на ...окогаму. |
Imagine a giant asteroid on a collision course with Earth. | Представьте огромный астероид, летящий навстречу Земле. |
Stay on your course. | Держи курс. |
In 1860, he taught a course on Relations between physical and chemical phenomena in Kharkov and a course on Physical Chemistry in 1865. | Ещё в 1860 году в Харькове Бекетов читал курс Отношение физических и химических явлений между собой , а в 1865 курс Физическая химия . |
Turkey and Europe Two Trains on a Collision Course? | Турция и Европа два поезда со встречным курсом? |
echoed a course of water traces on the Earth. | повторяют течения рек на Земле. |
Of course, there's a different name on the sign. | Конечно, на вывеске написано другое имя. |
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth. | Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй. |
NEW YORK America is on a collision course with itself. | НЬЮ ЙОРК. Америка идет по пути внутреннего столкновения. |
In this course, all students must put on a play. | есть курс Актёрского мастерства. |
So Brazil is on a collision course with the future. | Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим. |
Each running (on a fixed course) for an appointed term. | Его божественному величеству покорно все сущее, и для Него нет ничего невозможного. Благодаря своему величию Он сотворил огромную Вселенную, которая живет по Его законам, а благодаря Своему всепрощению Он отпускает прегрешения Своим верующим и кающимся рабам. |
Each running (on a fixed course) for an appointed term. | Все они движутся к назначенному сроку. |
Each running (on a fixed course) for an appointed term. | Они совершают свои обороты до предопределённого Аллахом срока..., до Дня воскресения. |
Each running (on a fixed course) for an appointed term. | У каждого из них круговорот в определенный срок. |
On different islands, Galapagos life is taking a different course | На разных островах галапагосской гряды жизнь развивалась по разному. |
Steady on the course, sir. | Лег на курс, сэр. |
Aren't we on our course? | Мы идем не по курсу? |
Of course, I carry on. | Конечно продолжать. |
Somewhere, a lone shot flies on a collision course with a target involuntary | Где то, одинокий выстрел летит на встречных курсах с целью недобровольной |
This, of course, was the birth of opera, and its development put music on a radical new course. | Конечно, это было рождение оперы, которое положило начало новому радикальному развитию музыки. |
The three options on Riverside Raceway were the long course (), the short course (), and the NASCAR () course. | Использовалась в различных конфигурациях для гонок различных американских гоночных серий ChampCar, NASCAR, драг гонки (гонки на скорость). |
On a foggy night, a law enforcement boat leaves from Milwaukee on a course of 105 degrees. | В туманную ночь полицейская лодка отправляется из Милуоки по курсу 105 . |
Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics. In this course, all students must put on a play. | В театральной школе, где я преподаю, есть курс Актёрского мастерства. |
He was making, on average a week, tax free of course. | В среднем, в неделю, конечно, не облагаемых налогом. |
Of course, states do not have a monopoly on bad behavior. | Естественно, государства не обладают монополией на плохое поведение. |
(c) A United Nations International Training Course on Communications for Development | с) международных учебных курсов Организации Объединенных Наций по связи в целях развития |
And there's a link from our Course Materials page on this. | На странице с материалами курса есть ссылка на него. |
Of course... this would mean a big sacrifice on your part. | Конечно, это будет означать большую жертву с твоей стороны. |
'Course, Tommy's a... | Мы вытащим Томми. Утром мы найдем ему самого лучшего адвоката. |
And, of course, there was a private golf course. | И, конечно же, имеется частное поле для гольфа. |
Inter American Course on Human Rights, | курсы по вопросам прав человека, 1982 1983 годы, 1985 1986 годы. |
Of course she was wheelchaired on. | Разумеется, в инвалидном кресле. |
Of course, on your stage design. | Конечно, в дизайне сцены. |
Of course, but come on upstairs. | Очень маленький шанс, ... конечно, но пойдёмте наверх. |
Course, she's got writings on walls! | Ее имя написано на стенах. |
I can't go on, of course. | Я не могу понять. |
A wave, of course twave, of course, is a wave of tweets. | Волна, естественно тволна, естественно это волна твитов. |
Related searches : On Course - Hands-on Course - Are On Course - Remain On Course - Set On Course - Being On Course - On Due Course - On Course For - Keep On Course - Be On Course - Is On Course - On This Course - Staying On Course