Translation of "on providing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Providing complete information on suitable media | Предоставление полной информации на соответствующих носителях |
(b) Providing assistance on substantive policy issues | b) оказание помощи по вопросам существа в области политики |
UNDP is providing advice on the pension scheme. | По вопросам пенсионной системы консультационную помощь оказывает ПРООН. |
2 Providing a new food source on the market. | 2 Предоставление нового источника пищи на рынок. |
(v) Providing legal advice on personnel matters as required | v) юридические консультации по кадровым вопросам, по мере необходимости |
Austria is focusing its efforts on providing humanitarian relief. | В центре прилагаемых Австрией усилий находится оказание гуманитарной помощи. |
These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. | Этим странам удалось перейти от элитарного образования для немногих к элитарному образованию для всех. Очень важный урок. |
Effectively, Russia is providing Tajiks with jobs on its territory. | Россия в принципе дает таджикам работу в своей стране. |
There should be greater emphasis on providing general policy advice. | Внимание следует заострить на предоставлении консультационных услуг по вопросам общей политики. |
Providing housing | В предоставлении жилья |
PROVIDING MEDICAL | Медицинское освидетельствование |
Reducing complexity and duplication Providing a stronger focus on practical outcomes. | с) подходы к решению спорных вопросов, в частности пунктов, рассмотрение которых было отложено. |
Governments could encourage investors by providing adequate information on investment opportunities. | Правительства могли бы поощрять инвесторов, предоставляя им надлежащую информацию об инвестиционных возможностях. |
Please provide more information on the laws providing for preventive detention. | Просьба представить более подробную информацию о законах, предусматривающих превентивное помещение под стражу. |
(l) Providing security and safety services on the premises of ECA | l) обеспечение охраны и безопасности на территории ЭКА |
An agreement is in place on providing support for resettlement efforts. | В настоящее время действует соглашение об оказании поддержки усилиям по расселению. |
However, they were pioneers in providing information about HIV AIDS and were very active in providing information on, and preventing, child abuse. | Однако они явились первопроходцами в предоставлении информации о ВИЧ СПИД и принимают весьма активное участие в предоставлении сведений о плохом обращении с детьми и в его предотвращении. |
providing electoral assistance | по оказанию помощи в проведении выборов |
providing full funding | печения полного финанси |
Fortuna, providing today? | Fortuna, обеспечивая сегодня? |
The conduct and discipline team at Headquarters was focused on providing oversight to the teams in the field, providing procedures and guidelines on conduct issues and tracking misconduct cases. | США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 15 783 024 долл. США (15 663 032 долл. |
The government said it was working on providing shelter for those affected. | Правительство сообщило, что работает над предоставлением убежища пострадавшим. |
An agreement is now in place on providing support for resettlement efforts. | В настоящее время достигнуто соглашение об оказании поддержки усилиям по переселению. |
He asked, how much time we spend on providing for our needs? | Он спросил, сколько мы тратим времени на то, чтобы обеспечить себя? |
The application process involves providing information on the provenance of the object. | Вам следует уточнить это в совете. |
(i) Six video courses, one providing a general overview of the system and five providing more specific information on the contents of each release. | i) шесть видеокурсов, один, дающий общий обзор системы, и пять, освещающих более конкретную информацию по содержанию каждой стадии. |
Providing services to Governments | Предоставление услуг правительствам |
c. Providing monitoring tools | с. обеспечения средств, используемых для мониторинга |
(e) Providing conference services | е) обеспечения обслуживания конференций |
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT | ОБЕСПЕЧЕНИЕ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ |
(iii) Providing ongoing feedback | iii) обеспечение на постоянной основе обратной связи |
Their use would be dependent on using the services of the providing hospital. | Чуть позднее станции скорой помощи стали открываться в Харькове, Санкт Петербурге и Москве. |
They should be encouraged to rely on scientific arguments in providing their views. | Их необходимо поощрять к использованию научных аргументов при изложении своих оценок. |
UNMIL is providing technical advice and on the job training to corrections personnel. | Примерно 130 000 долл. |
You're signed on as first, providing you can report in half an hour. | Ты записан как первый помощник, на сборы полчаса. |
Various implementing organisations are working on a joint policy and on providing information with regard to prostitution. | Различные организации в настоящее время работают над подготовкой совместной политики и занимаются сбором информации, касающейся занятия проституцией. |
The outputs generally consisted of publications providing guidelines criteria on environmental aspects or reports on training workshops. | Как правило, речь шла о выпуске публикаций, содержавших руководящие принципы критерии по экологическим аспектам, или представлении отчетов по итогам практических занятий. |
(a) Providing advice on the organization of effective consultative arrangements, drawing on experiences from other such arrangements | а) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективного процесса консультаций, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) Providing advice on the organization of effective coordination arrangements, drawing on experience from other such arrangements | a) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективной координации, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) providing advice on the organization of effective consultative arrangements, drawing on experiences from other such arrangements | а) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективного процесса консультаций, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) providing advice on the organization of effective coordination arrangements, drawing on experience from other such arrangements | a) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективной координации, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
Alternatively, the Committee can carry on further discussions on providing a new impetus to our continuing endeavours. | В противном случае Комитет сможет продолжить обсуждения о придании нового импульса нашим непрерывным усилиям. |
In addition, IGOs usually maintain internal databases and websites providing information on capacity building. | Кроме того, МПО обычно ведут внутренние базы данных и веб сайты, на которых имеется информация о создании потенциала. |
(b) Providing direct on site mentor support in ongoing prosecution and asset forfeiture casework | b) оказание непосредственной консультативной поддержки на местах в отношении осуществляемого производства по уголовным делам и в связи с вопросами конфискации активов |
The main micro credit providing institutions also have a pronounced emphasis on rural areas. | Основные институты микрокредитования также отдают приоритет сельским районам. |
Related searches : Focuses On Providing - Focus On Providing - Focused On Providing - Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You