Translation of "on call service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I call the press service. | Звоню в пресс службу. |
What is this, a social service call? | Что, Вы по вызову социальной службы? |
(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by | 3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное |
Mr. Murray is challenging the call on the right far service line. The ball was called out. | М р Маррей просит видеоповтор на правой дальней линии подачи. Был зафиксирован аут. |
And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities. | Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений. |
Call on initial. | Как поняли. |
So instead of a user clicking on look up this movie, there's another service like the Movie Reviews or IMDB service making a call to you and saying, look up this movie. | Поэтому вместо того, пользователь нажимает на посмотреть этот фильм, есть и другая услуга, как фильм или Отзывы IMDB служба делает призыв к вам и говорю, посмотрите этот фильм. |
(f) Other requirements necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on call assignments, depending on the needs of the service. | f) другие требования необходимость работы в дневную и ночную смены, сверхурочная работа и дежурства, когда это диктуется потребностями службы. |
Service The tankette was accepted into service on February 13, 1931. | На вооружение РККА танкетка была принята 13 февраля 1931 года, ещё до окончания испытаний. |
Announce service on the network | Анонсировать службу в сети |
Recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly | Рекомендации Комиссии по международной гражданской службе, требующие принятия решений Генеральной Ассамблеей |
Public sector reform would inevitably call for rationalization of the service, which would include redundancy. | Реформа государственного сектора неизбежно повлечет за собой рационализацию службы, в рамках которой будет решаться вопрос о сокращении штатов. |
And yet, 64 percent of the world's GDP today is in that intangible industry we call service, the service industry, the industry I'm in. | И все же, 64 нашего мирового ВВП сегодня приходится на неосязаемую отрасль, называемую сервисом, индустрию обслуживания, мою индустрию. |
When I was banned on Weibo before, I used to call Sina customer service with anger and ask how long it would take. | Когда мой аккаунт в прошлом в Weibo был заблокирован, то я позвонила в сервис по обслуживанию клиентов Sina и в гневе спросила, как долго это будет продолжаться. |
We call on all concerned to heed his call. | Мы призываем все соответствующие стороны прислушаться к этому призыву. |
Please call on them!' | Поезжай, пожалуйста. |
Call me on Monday. | Позвони мне в понедельник. |
Call me on Monday. | Позвоните мне в понедельник. |
Go on, call him! | Иди позови его! |
I'll call on you. | Я позвоню вам. |
Go on, call him. | Иди, найди его. |
I'm on call tonight. | Я на дежурстве этой ночью. |
I'll call on you on Sunday. | Я зайду к тебе в воскресенье. |
I'll call on you on Sunday. | Я зайду к вам в воскресенье. |
I'll call on you on Monday. | Я к тебе в понедельник зайду. |
I'll call on you on Monday. | Я к вам в понедельник зайду. |
The rise of Uber is an inevitable trend given customers call for convenient and reliable service. | Uber непременно будет развиваться, ведь пользователям нужны удобные и надежные услуги. |
The President (interpretation from French) I call next on Her Excellency Mrs. Josefina Bilbao, Minister of the National Women apos s Service of Chile. | Председатель (говорит по французски) Следующий оратор Ее Превосходительство г жа Жозефина Билбао, министр национальной службы в интересах женщин Чили. |
Service began on March 27, 1976. | Станция была открыта 27 марта 1976 года. |
Service began on February 3, 1978. | Станция была открыта 3 февраля 1978 года. |
Role on the judicial service commission | Роль Комиссии по судебной службе |
Intersecretariat working group on service statistics | Межсекретариатская рабочая группа по статистике услуг |
(a) Radiotelephone service on inland waterways | а) радиотелефонную службу на внутренних водных путях |
5.1.2 Radiotelephone service on inland waterways | 5.1.2 Радиотелефонная служба на внутренних водных путях |
b) Radiotelephone service on inland waterways | Склад |
Maybe it's up and running, but it's a free service, there is nobody to call, et cetera. | Может быть, это и работает, но это бесплатный сервис, некому позвонить, и так далее. |
The order of the service is based on the service of the Burial of Christ on Great Saturday. | Данная служба известна по рукописям XV века и совершается по подобию службы утрени Великой Субботы. |
I'll call on you, John. | Я к тебе зайду, Джон. |
I often call on him. | Я часто к нему захожу. |
I'll call on him tomorrow. | Я зайду к нему завтра. |
I'll call you on Monday. | Я тебе в понедельник позвоню. |
I'll call you on Monday. | Я вам в понедельник позвоню. |
I'll call you on Monday. | Я позвоню тебе в понедельник. |
I'll call Tom on Monday. | Я позвоню Тому в понедельник. |
I must call on her. | Нужно поздороваться. |
Related searches : On-call Service - Service On Call - Call Service - Service Call - On Call - Call On - Conference Call Service - Call Customer Service - Call Of Service - Call For Service - Call Out Service - Call Back Service - Web Service Call - Service Call Rate - Call Waiting Service