Translation of "ones own work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Own work. | Собственная работа. |
Three Ones making the money work | Триединые ключевые принципы заставить деньги работать |
Big ones have their own seats, while smaller ones represent groups of countries, known as constituencies. | Большие страны имеют свои собственные места, в то время как маленькие страны представляют группы стран, известные как избирательные округи . |
Do your own work. | Занимайся своим собственным делом. |
I THINK ONE SLEEPS SOUNDER ON ONES OWN, DON'T YOU? | Один из нас спит беспокойно, не так ли? |
Think about your own work. | Подумайте о собственной работе. |
Think about your own work. | Задумайтесь о своей работе. |
I have my own work. | У меня дело. |
Now, the ones that it doesn't work are interesting. | Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось. |
You wanna know who works? The ones I pick to work! | Работать будут те, кого я выберу. |
Do your work in your own way. | Делай свою работу по своему. |
He did the work on his own. | Он выполнил работу самостоятельно. |
We are the ones who own those countries, and we are the ones to develop them primarily, with assistance from other people. | Наши страны принадлежат нам, и мы сами должны их развивать при содействии других народов. |
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. | Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда. |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | А кто будет обезопасен от скупости своей души, то такие (будут) обретшими счастье (в этом мире и в Вечной жизни)! |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | А кто будет обезопашен от скупости своей души, те счастливы! |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими. |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | А кого избавит Аллах от скупости его души и её стремления к увеличению имущества, те станут счастливыми! |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | А те, кто избавился от опасности собственной скупости, они и есть преуспевшие. |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | И кто себя от скупости души освободит, Тому (сопутствовать) удача будет и успех. |
And whosoever is saved from his own covetousness, then they are the successful ones. | Те, которые остерегают себя от скупости, те блаженны. |
Clearly the ones who succeeded had agency, the capacity to control their own behavior. | Люди, которые достигли успеха, имели способность контролировать собственное поведение. |
'Yes, but you don't reckon your own work. | Да, но вы себя не считаете. |
PHOTO Jrapczak Own work, CC BY SA 3.0. | Фото Jrapczak Собственная работа, CC BY SA 3.0. |
Work with it. Make it your own truth. | работай с этим, эта Истина должна стать твоим собственным опытом. |
My own work! So you're a snitch, boy! | Стало быть ты доносчик, мой мальчик. |
We'll work for ourselves! Be on our own! | Я хочу, чтобы мы стали свободны от этих воров и мошенников. |
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper. | И кого (Аллах) защитил от скупости (и жадности), то такие (будут) обретшими счастье (в этом мире и в Вечной жизни)! |
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper. | Кто обезопашен от скупости самого себя, те счастливы! |
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper. | А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими. |
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper. | А кто избавится с помощью Аллаха от своей алчности, тот преуспевший и достигнет всего, что желает! |
And whosoever are preserved from their own greed, such are the ones that will prosper. | И те, кто одолел свою алчность, они и суть преуспевшие. |
I mean, the best scientists and astronauts are the ones who work in the International Space Station, and it's an honor to have my own experiment be done there. | На МКС работают лучшие ученые и космонавты, и для меня большая честь, что они занимаются моим экспериментом. |
It operates autonomously and organizes its own work programme. | Органы управления государств членов ЕС |
The men don't work well without their own officers. | Солдаты плохо работают без своих офицеров. |
People could hardly wait for it to be done, so they could rehabilitate their own ones. | Все просто дождаться не могут, когда это произойдет, чтобы можно было реабилитировать подобных личностей своей страны. |
It was noted that many countries, particularly large ones, had their own inspection and control schemes. | Было отмечено, что во многих странах, особенно крупных, имеются собственные системы инспекции и контроля. |
White ones, black ones, brown ones beautiful horses. | Белые, черные, коричневые... очень красивые лошади. |
I'm told that Tom likes to work on his own. | Мне говорили, что Том любит работать самостоятельно. |
And so people kind of work at their own pace? | Так что каждый работает со своей скоростью? |
Do I need a licence to export my own work? | Нужна ли мне лицензия на вывоз собственной работы? |
Do I need a licence to export my own work? | Где я могу получитьболее подробную информацию? |
I've always worked my own leather. I'll work it now. | Я всегда заботилась о своей шкуре, позабочусь и сейчас. |
Can't you let me work it out my own way? | Позволь мне разобраться с этим посвоему. |
Once they were in their own home, but now they are guests and not always welcome ones. | Были дома, а оказались как бы гостями, причем не всегда желанными. |
Related searches : By Ones Own - My Own Ones - Their Own Ones - With Ones Own - Own Work - Own Original Work - Capitalized Own Work - My Own Work - Own Work Capitalized - Own Work Capitalised - Own Preliminary Work - German Ones - Remaining Ones - Love Ones