Translation of "only one thing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One thing only...
Только одно...
Only one thing.
Только одна вещь.
There's only one thing.
Есть только вот что.
We're goin be doin one thing and one thing only.
Мы будем делать только одно дело
I only need one thing.
Мне нужна только одна вещь.
I only need one thing.
Мне нужно только одно.
Only one thing worries me.
Только одно меня беспокоит.
I know only one thing.
Я знаю только одно.
There's only one thing missing.
( мексиканский фаст фуд)
There's only one thing missing
А я козел отпущения. Вот только одного не учли...
I only regret one thing.
Я сожалею только об одном.
Men only think about one thing.
Мужчины думают только об одном.
Men only think about one thing.
Мужчины только об одном и думают.
Only one thing left to do.
Осталось одну лишь игру отыграть .
There's only one thing I want.
На самом деле только одну вещь я хочу.
Only one thing he could not
Tолько одного он не сумел
There's only one thing to do.
Ему нужно только одно.
There's only one thing wrong though.
Только одна вещь всё же неправильная.
There's only one thing to do
Остается одно.
Only one thing I can do.
Остаётся только одно.
The Communists want only one thing
Коммунисты хотят одного.
I have only one thing to say.
Я только одно могу сказать.
There's only one thing I can do.
Я могу сделать только одно.
He only had one thing in mind.
У него было только одно на уме.
There's only one thing that'll stop me.
Только одно может меня остановить.
There's only one thing that bothers me.
Только одно меня беспокоит.
There's only one thing to be done.
Нужно сделать только одну вещь.
My friend, there is only one thing.
Друг мой, есть только одна вещь...
Only one thing can waddle it up.
Меня только одно смущает.
Only one thing for it get closer!
Необходимо подойти еще ближе!
I wanted to say only one thing
Алло! Хочу сказать лишь одно.
I've only one thing left to do
Мне... мне осталось сделать только одно.
There's only one thing we can do now!
Нам осталось только одно!
I guess there's only one thing to do.
Похоже, остаётся только одно.
I only have one thing left to do.
У меня осталось только одно дело.
Then you only have to memorize one thing.
А дальше вам нужно запомнить лишь одно.
There's only one thing to do, I said.
Там только одна вещь, чтобы сделать , сказал я.
I seek only one thing between us .. distance.
Ссоры между нами можно избежать только в одном случае если я уйду.
Flowers only mean one thing to me now.
Для меня цветы сейчас значат только одно.
There's only one thing to do with you.
С вами надо сделать только одно.
I have only one thing to tell you
Я должна сказать вам только одно
There's only one thing to do, forget it.
Сделай одну вещь забудь об этом.
The lovers only have to do one thing.
Во всем мире любовники должны заниматься только одним!
Look, there's only one thing you haven't explained.
Послушай, ты не объяснила мне только одно
Human intelligence is only one kind of a thing.
Человеческий разум одна сторона медали.

 

Related searches : The Only Thing - Only One - One Only - Are One Thing - Except One Thing - One Particular Thing - One Additional Thing - One Little Thing - One Thing Though - One Thing Remains - One Important Thing - Still One Thing - Is One Thing