Translation of "operate business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is Google that should be blamed, since it does not operate its business in China.
Виноват сам Google, который не хочет вести свой бизнес в Китае.
Of course, news organizations operate as businesses, and defying powerful governments can be a bad business strategy.
Конечно, агентства новостей функционируют как деловые организации, и противостояние сильным правительствам может быть плохой стратегией ведения бизнеса.
So to overcome challenges to our military superiority, we must change the way we innovate, operate, and do business.
Таким образом, чтобы преодолеть трудности в нашем военном преимуществе, мы должны изменить способ, которым мы изобретаем, работаем, и занимаемся бизнесом .
The capital market serves to encourage savings for the capital needs of business, so that business can operate in an environment that is conducive to appropriate profitability, growth and expansion.
Рынок капитала призван поощрять накопления для удовлетворения потребностей предприятий в капитале, с тем чтобы эти предприятия могли функционировать в обстановке, обеспечивающей должную прибыльность, рост и расширение деятельности.
In these countries, building access to medicine into companies core business models has become vital to securing a license to operate.
В этих странах привязывание доступа к лекарствам с ключевыми бизнес моделями компаний стало важным условием обеспечения лицензии на деятельность.
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом.
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
As racial discrimination is outlawed under Section 94 of the Penal Code, no business or company with a racist purpose can operate.
Поскольку расовая дискриминация поставлена вне закона в соответствии со статьей 94 Уголовного кодекса, не допускается деятельность никаких коммерческих предприятий или компаний, преследующих расистские цели.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
One could easily establish and operate a business selling food by the serving or providing small household items to anyone who happened to pass by.
Можно было легко организовать и вести дело по продаже питания на отдельные порции или снабжению всех желающих прохожих необходимыми в домашнем хозяйстве мелочами.
Known as business process outsourcing (BPO), it allows enterprises to contract a service provider to manage, deliver and operate one or more of its functions.
Этот прием, известный как аутсорсинг бизнес процессов (АБП), позволяет предприятиям поручить управление, поставку или выполнение одной или нескольких функций поставщику услуг на договорной основе.
How does the network operate?
Как функционирует эта сеть?
Gongshi has ceased to operate.
Gongshi перестал существовать.
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
We have to operate immediately.
Мы должны провести операцию безотлагательно.
We have to operate immediately.
Мы должны оперировать немедленно.
We have to operate urgently.
Мы должны срочно оперировать.
C. Build operate transfer projects
С. Проекты строительства, эксплуатации и передачи
The cops operate on facts.
Копы опираются на факты.
If I operate it, yes.
месте со мной, да.
Business, business.
Дела, дела!
Most producers would not even want to operate the distribution channel since their prof It margin in the core business is higher than that of their retailers.
Большинство производителей не хотят управлять каналом сбыта, поскольку разница между себестоимостью и продажной ценой в основном бизнесе у них выше, чем у розничных торговцев.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками.
Pickpockets may operate in this area.
В этом районе могут работать воры карманники.
Pickpockets may operate in this area.
В этом районе могут орудовать воры карманники.
About 250 Shinkansen trains operate daily.
Ежедневно работает порядка 250 высокоскоростных поездов Синкансэн.
Massport does not operate these facilities.
Massport не является оператором этих аэропортов.
This company continues to operate today.
Существование компании делится на два периода.

 

Related searches : Operate Business Model - Operate Your Business - Operate Their Business - Operate Its Business - Operate Our Business - Operate Daily Business - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Can Operate