Translation of "operational work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operational - translation : Operational work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity. | Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности. |
Proposed programme of work and operational budget for 2006 | Предлагаемая программа работы и оперативный бюджет на 2006 год |
That practical and operational approach must also guide future work. | В своей будущей работе мы также должны использовать проверенный на практике и действенный подход. |
A balanced approach should be maintained between UNCTAD's analytical and operational work. | Следует сохранить сбалансированный подход между аналитической и оперативной работой ЮНКТАД. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | Укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | Укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью |
(a) To facilitate the medium term strategic and annual operational planning of the Commission's work | a) оказывает содействие в среднесрочном стратегическом и ежегодном оперативном планировании работы Комиссии |
The culmination of this work was the first operational Wide Area Measurement System (WAMS) in 2000. | Кульминацией этой работы стала первая система измерений на широких площадях(WAMS) в 2000 году. |
(c) Where possible, national contingent commanders and their staff should work up with the operational headquarters | с) где это возможно, командующие национальными контингентами и их штабы должны привлекаться в отработке операции на уровне Центральных учреждений |
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Takes note of the work programme related to the coordination of operational activities for development for 2005 | принимает к сведению программу работы, касающуюся координации оперативной деятельности в целях развития на 2005 год |
30. Operational activities accounted for the balance of the total work months utilized during the biennium, i.e. 10,859 work months or 24 per cent. | 30. Оставшаяся доля всех человеко месяцев, затраченных в ходе двухгодичного периода, т.е. 10 859 человеко месяцев, или 24 процента, приходилась на оперативную деятельность. |
Operational activities | Оперативная деятельность |
Operational tasks | Оперативные задачи |
Operational system | Система оперативной деятельности |
Operational procedures. | Оперативные процедуры. |
Operational performance | показатель эффективности в работе |
Operational issues | a) при выдаче системных контрактов не соблюдается принцип справедливого географического распределения (пункты 69 74) |
Operational constraints | Трудности оперативного характера |
Operational maps | Оперативные карты |
Operational map | Оперативная карта |
Operational maps | Полевое военное имущество Оперативные карты |
Operational maps | Оперативные карты |
Operational maps | Оперативные карты |
Operational maps | Оперативные карты |
Operational maps | различия Оперативные карты |
Operational maps | Оперативные карты |
Operational Account | Оперативный счет |
OPERATIONAL DECISIONS | ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ |
Operational maps | знаки различия Оперативные карты |
Operational maps | Военно полевое имущество Оперативные карты |
OPERATIONAL MARKETING | Оперативный маркетинг |
Operational capacity | Научные возможности |
Further progress was made in 2004 on the integration of UNCTAD's operational activities with secretariat research and analytical work and the work of intergovernmental bodies. | В 2004 году был достигнут дальнейший прогресс в интеграции оперативной деятельности ЮНКТАД с исследовательской и аналитической работой секретариата и работой межправительственных органов. |
Even if it does work, it will be ten to fifteen years, possibly longer, before NMD is operational. | Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной. |
For economists, the challenge is to work out the operational implications of these universal principles in specific economies. | Задача экономистов заключается в том, чтобы разработать рабочие следствия из этих универсальных принципов, применимые к тому или иному типу экономики. |
We also hope that the CTC's work will be more effective once the Executive Directorate becomes fully operational. | Мы также надеемся, что после того, как Исполнительный директорат начнет работать в полную силу, работа КТК станет более эффективной. |
The commissions were also actively enhancing the linkages between their operational activities and their normative and analytical work. | Помимо этого, комиссии активно добиваются более тесной увязки оперативной деятельности с нормативной и аналитической работой. |
Supporting the strengthening of linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities, | поддерживая укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью, |
Ensuring that the population programme and policy research agenda has a balance of theoretical, operational and methodological work. | Обеспечение того, чтобы в рамках программы в области народонаселения и программы по проведению научно исследовательской деятельности стратегического уровня было предусмотрено сбалансированное соотношение теоретической, оперативной и методологической работы. |
The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference. | Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции. |
A lot of consolidation of existing academic work into operational systems is still needed and the academic and research work evidently still has further to go. | Пока ещё необходимо тщательным образом объединить вклад проделанной научной работы в развитие операционных систем, и научно исследовательские работы, по всей очевидности, должны продолжаться. |
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. | Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. |
(a) Operational services | a) Оперативное обслуживание |
Related searches : Operational Hr Work - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities - Operational Network - Are Operational - Operational Lifetime - Operational Office - Operational Considerations - Operational Division