Translation of "operational work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity.
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.
Proposed programme of work and operational budget for 2006
Предлагаемая программа работы и оперативный бюджет на 2006 год
That practical and operational approach must also guide future work.
В своей будущей работе мы также должны использовать проверенный на практике и действенный подход.
A balanced approach should be maintained between UNCTAD's analytical and operational work.
Следует сохранить сбалансированный подход между аналитической и оперативной работой ЮНКТАД.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities
Укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities
Укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью
(a) To facilitate the medium term strategic and annual operational planning of the Commission's work
a) оказывает содействие в среднесрочном стратегическом и ежегодном оперативном планировании работы Комиссии
The culmination of this work was the first operational Wide Area Measurement System (WAMS) in 2000.
Кульминацией этой работы стала первая система измерений на широких площадях(WAMS) в 2000 году.
(c) Where possible, national contingent commanders and their staff should work up with the operational headquarters
с) где это возможно, командующие национальными контингентами и их штабы должны привлекаться в отработке операции на уровне Центральных учреждений
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Takes note of the work programme related to the coordination of operational activities for development for 2005
принимает к сведению программу работы, касающуюся координации оперативной деятельности в целях развития на 2005 год
30. Operational activities accounted for the balance of the total work months utilized during the biennium, i.e. 10,859 work months or 24 per cent.
30. Оставшаяся доля всех человеко месяцев, затраченных в ходе двухгодичного периода, т.е. 10 859 человеко месяцев, или 24 процента, приходилась на оперативную деятельность.
Operational activities
Оперативная деятельность
Operational tasks
Оперативные задачи
Operational system
Система оперативной деятельности
Operational procedures.
Оперативные процедуры.
Operational performance
показатель эффективности в работе
Operational issues
a) при выдаче системных контрактов не соблюдается принцип справедливого географического распределения (пункты 69 74)
Operational constraints
Трудности оперативного характера
Operational maps
Оперативные карты
Operational map
Оперативная карта
Operational maps
Полевое военное имущество Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational maps
различия Оперативные карты
Operational maps
Оперативные карты
Operational Account
Оперативный счет
OPERATIONAL DECISIONS
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ
Operational maps
знаки различия Оперативные карты
Operational maps
Военно полевое имущество Оперативные карты
OPERATIONAL MARKETING
Оперативный маркетинг
Operational capacity
Научные возможности
Further progress was made in 2004 on the integration of UNCTAD's operational activities with secretariat research and analytical work and the work of intergovernmental bodies.
В 2004 году был достигнут дальнейший прогресс в интеграции оперативной деятельности ЮНКТАД с исследовательской и аналитической работой секретариата и работой межправительственных органов.
Even if it does work, it will be ten to fifteen years, possibly longer, before NMD is operational.
Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной.
For economists, the challenge is to work out the operational implications of these universal principles in specific economies.
Задача экономистов заключается в том, чтобы разработать рабочие следствия из этих универсальных принципов, применимые к тому или иному типу экономики.
We also hope that the CTC's work will be more effective once the Executive Directorate becomes fully operational.
Мы также надеемся, что после того, как Исполнительный директорат начнет работать в полную силу, работа КТК станет более эффективной.
The commissions were also actively enhancing the linkages between their operational activities and their normative and analytical work.
Помимо этого, комиссии активно добиваются более тесной увязки оперативной деятельности с нормативной и аналитической работой.
Supporting the strengthening of linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities,
поддерживая укрепление связей между нормотворческой деятельностью системы Организации Объединенных Наций и ее оперативной деятельностью,
Ensuring that the population programme and policy research agenda has a balance of theoretical, operational and methodological work.
Обеспечение того, чтобы в рамках программы в области народонаселения и программы по проведению научно исследовательской деятельности стратегического уровня было предусмотрено сбалансированное соотношение теоретической, оперативной и методологической работы.
The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference.
Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции.
A lot of consolidation of existing academic work into operational systems is still needed and the academic and research work evidently still has further to go.
Пока ещё необходимо тщательным образом объединить вклад проделанной научной работы в развитие операционных систем, и научно исследовательские работы, по всей очевидности, должны продолжаться.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
(a) Operational services
a) Оперативное обслуживание

 

Related searches : Operational Hr Work - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities - Operational Network - Are Operational - Operational Lifetime - Operational Office - Operational Considerations - Operational Division