Translation of "opportunity business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Opportunity - translation : Opportunity business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the real business opportunity. | Это настоящая возможность для развития бизнеса. |
It was also about a business opportunity. | Это также благоприятствует возможностям бизнеса. |
Is Latin America to be Europe s next missed business opportunity? | Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? |
Because it's the next big opportunity in the restaurant business. | Потому что это следующая большая возможность в ресторанном бизнесе. |
Will this strength enable the business to benefit from this opportunity? | Возможность |
It's a business opportunity, and he's not taking advantage of it. | Быть генералом, значит использовать возможности, а он их упускает. |
The difference is that FDI brings not only a business opportunity but also financing to liquidity starved Chinese entrepreneurs, whereas a contract only brings forth a business opportunity. | Разница заключается в том, что ПИИ открывают не только возможности в бизнесе, но и предоставляют финансирование изголодавшимся по недостатку денежных средств китайским предпринимателям, в то время как контракт только открывает возможности в изнесе. |
Most people, even the cleverest, cannot grasp the next breakthrough business opportunity. | Большинство людей, даже самых умных, не в состоянии увидеть, какие из предлагаемых бизнес идей являются прорывом в будущее. |
Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all. | Бизнес теряет возможности, правительства теряют доверие, но больше всего проигрывает общество. |
Many women do not have an opportunity to be involved in business. | Далеко не все женщины имеют возможность заняться бизнесом. |
So I'm a third entrepreneur and I see an opportunity for business and I call that business a bank. | Так что я 1 3 предпринимателя, и я вижу возможность для бизнес, и я призываю, что бизнес банка. |
Improved competitiveness of business Business opportunity Greater competition Much more export to EU countries Increasing effectiveness of economies of scale | Значительное увеличение экспорта в страны ЕС |
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe s next missed business opportunity. | В противном случае, Латинская Америка вполне может оказаться |
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe s next missed business opportunity. | В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы. |
For start ups such as Glint, this desire for oversight is a lucrative business opportunity. | Для таких стартапов, как Glint , это желание контролировать ситуацию возможность для прибыльного бизнеса. |
Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM | Проверенная возможность для бизнеса, поддержка и качественные продукты все это сопровождает философию RYTHM ... |
Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. | Harvesting from Green Roofs Green Roofs Present a Unique Business Opportunity with Tangible Benefits for Developers. Urban land 64.6 (2005) 83 7. |
Ensure that all legitimate business enterprises have an equal opportunity to participate in the Jamaican economy | обеспечивать, чтобы все легальные коммерческие предприятия имели равные возможности для участия в экономической жизни Ямайки |
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. | Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США. |
Business organizations in many countries have a unique opportunity to step in and promote reform in order to help reshape the structure of their business environments. | Деловые организации во многих странах сейчас обладают уникальной возможностью выйти вперед и помочь осуществлению реформ, чтобы переделать структуру своей среды деятельности. |
78. For more privileged women, mining is also an alternative, a business opportunity and a long term investment. | 78. Для женщин, находящихся в более привилегированном положении, участие в горнодобывающей деятельности является также своего рода альтернативой, предоставляет им возможность заниматься предпринимательством и возможность осуществления долгосрочных инвестиций. |
Now, the Euro was a newly born currency of great opportunity for business, and, of course, for investment. | Итак, евро было новорожденной валютой с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций. |
The National Institute of Women in Mexico worked with over 5,300 business leaders to create a culture of equal opportunity. | Национальный институт женщин Мексики проводил работу более чем с 5300 руководителями предприятий для создания культуры равных возможностей. |
At about the same cost as business as usual, this would maximize national security, customer choice, entrepreneurial opportunity and innovation. | И при тех же затратах, что и обычно, это усилит национальную безопасность, расширит потребительские, предпринимательские и инновационные возможности. |
Therefore, when we see that, we see an opportunity to have a business that addresses the need of that segment. | Следовательно, если мы это понимаем, мы видим возможность начать бизнес, отвечающий нуждам данного сегмента. |
At the Savannah, there was a business opportunity which the micro business sector spotted and seized upon, triggering a series of challenges for the city and other agencies of the state. | В Саванне существовала возможность для бизнеса, которую заметил и захватил сектор микробизнеса, что вызвало ряд испытаний для города и других государственных органов. |
Business, business. | Дела, дела! |
It's a business model and opportunity that has the approval of venture capital investors, who have propped up both start ups. | Это бизнес модель и возможность, получившая одобрение венчурных инвесторов, которые поддержали оба стартапа. |
Business development is central it is the key to opening the door of opportunity for employment and the ability to prosper. | Развитие бизнеса имеет ключевое значение это ключ к созданию благоприятных возможностей для занятости и процветания. |
Since 2001, the Agency has been hosting the Business Achievement Awards to honour leaders in the field of equal employment opportunity. | С 2001 года Управление присуждает премии руководителям компаний, добившимся успехов в деле обеспечения равенства возможностей в сфере трудоустройства. |
I spoke earlier about the QNet way of living, and this goes much deeper than the products or the business opportunity. | Я уже говорил о стиле жизни QNet. Это гораздо больше, чем продукты или возможности для бизнеса. |
We offer our Independent Representatives a proven business opportunity to start and run their own business by promoting a broad range of exclusive, innovative and exciting lifestyle products that are retailed online. | Мы предлагаем своим независимым представителям проверенную возможность для начала и ведения собственного бизнеса по распространению широкого ассортимента эксклюзивных, инновационных и изумительных продуктов для жизни, которые продаются через интернет. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
That artist choice is the key for new technology having an opportunity to be open for business, and we need to build artist choice here if these new technologies are to have that opportunity. | Тому, что выбор исполнителя это ключ к тому, чтобы новая технология была открыта для бизнеса, и нам нужно сформировать выбор исполнителя здесь, чтобы новые технологии вообще имели эту возможность. |
Opportunity. | Это возможность. |
Opportunity? | Возможность? |
By undertaking human rights impact assessments, a business had the opportunity not only to avoid future risks, but to strengthen the positive impacts that business activities offered for the enjoyment of human rights | Проводя оценку последствий для соблюдения прав человека, предприятие имеет возможность не только избежать возможных рисков в будущем, но и усилить положительное воздействие деятельности предприятия для осуществления прав человека |
As with any ban, a market was thus created and with it a business opportunity for well organized and environmentally reckless criminals. | Как и с любым запретом, таким образом был создан рынок и вместе с ним возможность деловой деятельности для хорошо организованных и безразличных к окружающей среде преступников. |
Companies, entrepreneurs, venture capitalists, they all need to understand this is a huge business opportunity, as well as an enormous social problem. | Компании, предприниматели, венчурные капиталисты, всем им следует понимать, насколько это огромные возможности для бизнеса, но и значительная социальная проблема кроется во всем этом. |
The window of opportunity for financial reform is now closing, and business as usual will only result in more crises and more bailouts. | Окно возможностей для финансовых реформ сейчас закрывается, и результатом бизнеса как обычно будет продление кризиса и увеличение затрат на спасение от банкротства. |
Related searches : Business Opportunity - Business Development Opportunity - Great Business Opportunity - New Business Opportunity - Business Opportunity Risk - Create Business Opportunity - Potential Business Opportunity - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Development Opportunity - Major Opportunity