Translation of "order control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Commodities and Services Control Order
(d) Commodities and Services Control Order
Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control any KDE application with your infrared remote control.
Здесь вы можете настроить управление приложениями KDE с инфракрасного пульта ДУ.
NATIONALStatutory Instrument 2003 No. 2759 The Export of Objects of Cultural Interest (Control) Order 2003. The Export of Objects of Cultural Interest (Control) Order 2003
Адольф Шапиро часто ставит спектакли в Таллиннском городском театре.
Steering control effort means the force applied to the steering control in order to steer the vehicle.
2.4.1 под усилием на рулевом колесе подразумевается сила, действующая на орган рулевого управления с целью изменения направления движения транспортного средства
I control the brain in order to understand how it works.
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Coordination with the navy and customs in order to control Tunisian waters.
координация деятельности с военно морскими силами и таможенными службами в целях контроля за тунисскими водами.
That was why her country was requesting assistance in order to strengthen drug control mechanisms and train drug control specialists.
Поэтому Судан просит оказать помощь в укреплении механизмов борьбы с наркотиками и подготовки специалистов в этой области.
The control will display the tool offsets in order by the tool type
Элемент управления будет отображать инструмент смещения в порядке, по типу инструмента
(a) The Control of Imports and Exports Act (Chapter 56) Prohibition of Exports (Haiti) Order
а) Закон о контроле над импортом и экспортом (глава 56) постановление о запрещении экспорта (Гаити)
In order to maintain the person's own being, the person must control the other, but must also control the freedom of the other as freedom .
Чтобы обозначить собственное бытие, человек должен контролировать других, но также контролировать свободу другого, как свободу .
The Soviet leader asked me to control public enthusiasm in order to prevent chaos and bloodshed.
Советский лидер попросил меня держать энтузиазм общественности под контролем с тем, чтобы предотвратить хаос и кровопролитие.
An Internal Control Service Directorate had been operating within the Ministry of Public Order since 2001.
С 2001 года в министерстве общественного порядка функционирует управление службы внутреннего контроля.
By adopting this Order, Israel is implementing its policy of adherence to these export control regimes.
На основе принятия этого акта Израиль проводит в жизнь свою политику присоединения к указанным режимам контроля за экспортом.
(d) Commodities and Services Control Order (export of defence equipment and defence know how), 5752 1991
(d) Commodities and Services Control Order (export of defence equipment and defence know how), 5752 1991
58. Those in control of the territory should implement and ensure law and order in Abkhazia.
58. Те, кто сейчас контролирует территорию, должны обеспечивать и гарантировать правопорядок в Абхазии.
Second, member states relinquished some control over their banks, in order to boost the system s overall stability.
Во вторых, страны еврозоны уступили часть функций надзора над своими банками ради повышения общей стабильности системы.
Concentration of the sea border security system on the following items in order to control the coastline
сосредоточение работы системы обеспечения безопасности морских границ в целях контроля за береговой линией на следующих направлениях
quot (a) To strengthen budgetary control in order to avoid over expenditure of approved budgets or allotments
quot а) усилить бюджетный контроль, с тем чтобы не допускать перерасхода средств по утвержденным бюджетам или ассигнованиям
In order to keep organized drug related crime in check, strict control and legislative measures are necessary.
Для того чтобы сдерживать связанные с наркотиками преступления, необходимы строгий контроль и правовая база.
In order to do six cups, I must have perfect control over three with my right hand.
Для 6 ти стаканов я должен прекрасно управлять 3 мя моей правой рукой. (Барабанная дробь)
You know that all pilots have order to bail out when they lose control of the plane.
Ты прекрасно знаешь, что он должен был выпрыгнуть.
The President shall rule on points of order and, subject to these rules, have complete control of the proceedings and over the maintenance of order thereat.
Председатель выносит решения по порядку ведения заседания и в соответствии с настоящими правилами осуществляет полное руководство ходом заседаний и поддерживает порядок на этих заседаниях.
Even if police are able to maintain order in Beijing, can they extend that control across the country?
Даже если полицейские смогут сохранить порядок в Пекине, смогут ли они расширить этот контроль на всю страну?
In order to achieve reproducible results, it is necessary to specify and control the friction at each joint.
Для того чтобы получить воспроизводимые результаты, необходимо установить и контролировать силу трения между различными сочленениями.
In addition, last year Israel adopted the Export and Import Order (control over chemical, biological and nuclear exports).
Кроме того, в прошлом году Израиль принял Регламент о порядке экспорта и импорта (контроль за экспортом химического, биологического и ядерного оружия).
The Niger repealed the Act of 31 July 1920 on propaganda against birth control and adopted Order No.
Нигер отменил закон от 31 июля 1920 года, касающийся пропаганды противозачаточных средств.
The particular interest of the Order of Malta in the programme to control leprosy deserves special mention here.
Проявляемый Мальтийским орденом особый интерес к программе борьбы с проказой заслуживает отдельного упоминания.
In order to combat smuggling activities, control over key areas along the coast and border has been tightened.
С целью борьбы с контрабандной деятельностью был ужесточен контроль за ключевыми районами в прибрежной зоне и в зоне границы.
The order revoked all pre existing procedures established to ensure control by the central Government of timber exports.
Указ отменил все существовавшие ранее процедуры по обеспечению контроля центрального правительства за экспортом леса.
Release 3 is essential in order to enable the Organization to acquire better control over its financial resources.
Третья очередь имеет крайне важное значение для создания Организации возможности обеспечивать более четкий контроль за своими финансовыми ресурсами.
Bryantsev and Dronov will ensure the proper order and time of speeches, control the opening and the procedure.
На Металлист Брянцев и Дронов обеспечат нам нужный состав, порядок выступлений, контроль и время открытия собрания.
All four freedoms are essential in order for the users to have control over the software they use.
Все четыре свободы обязательны для выполнения, чтобы пользователи имели контроль над ПО, которое они используют.
For its part, Israel adopted last year an export and import control order designed to consolidate and further regulate control over exports of a chemical, biological and nuclear nature.
Со своей стороны, Израиль в прошлом году принял постановление о контроле за экспортом и импортом, призванное укрепить и обеспечить дальнейшее регулирование мер контроля за экспортом химических, биологических и ядерных веществ.
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control
Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги)
The Chair shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order at the meeting.
Председатель и Заместитель Председателя выступают в своем соответствующем качестве на любом заседании Исполнительного совета.
Movement Control Air Operations Control
Контроль передвижения
A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order.
Для стабилизации этого нового ядерного порядка необходим новый набор правил дипломатии, военной стратегии и контроля над вооружениями.
From the start of the twentieth century, the British Empire manipulated Persia in order to control its vast oil reserves.
С начала двадцатого столетия Британская империя манипулировала Персией, стремясь получить контроль над ее огромными запасами нефти.
In order to assert their traditional rights, American Patriots seized control of the colonies and launched a war for independence.
Защищая свои традиционные ценности, американские патриоты взяли на себя политическое руководство английскими колониями и начали войну за независимость.
The Working Group will then consider electronic commerce, transport documents, right of control and transfer of rights, in that order.
После этого Рабочая группа обсудит, в указанном ниже порядке, вопросы, касающиеся электронной торговли, транспортных документов, права распоряжаться грузом и передачи прав.
They are inherently unstable, and they need some form of automatic feedback control in order to be able to fly.
Они по природе своей неустойчивы, и для того, чтобы летать, им необходим некий механизм автоматической обратной связи.
There are several alternative programmes that can be followed in order to control weeds under the European crop management system.
В европейской культуре земледелия существует несколько альтернативных систем защиты посевов сахарной свеклы от сорняков.
Stand by to load. Control, control...
Заряжай!
The chemi cal control of cercospora will also control rust (see cercospora control).
Химические меры борьбы с церкоспорозом обеспечивают так же защиту от ржавчины (см. борьба с церкоспорозом).
In order for NBAP to handle common and dedicated procedures, it is divided into NodeB Control Port (NCP) which handles common NBAP procedures and Communication Control Port (CCP) which handles dedicated NBAP procedures.
Для обработки общих и выделенных процедур протокол NBAP разделён на два порта NodeB Control Port (NCP), обрабатывающий общие процедуры NBAP, и Communication Control Port (CCP), обрабатывающий выделенные процедуры NBAP.

 

Related searches : Production Order Control - Order Position - Order Sequence - Care Order - Penal Order - Order Allocation - Order Slip - Order In - Order Promising - Order Schedule - Bank Order - Order Confirmed