Translation of "order of business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Order - translation : Order of business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our second order of business iiiiiiiis..! | Our second order of business iiiiiiiis..! |
Order his business cards right away. | Немедленно закажите визитные карточки. |
Ain't that what you call the main order of business? | Как ты говоришь, дела должны идти гладко. |
The next order of business is reading the last meeting's minutes. | Далее, у нас по плану чтение протокола прошлого собрания. |
Thus, the first order of business was... to restore confidence in the currency. | Кризисные явления в экономиках Юго Восточной и Восточной Азии нарастали в течение длительного времени. |
Now that you're awake, we can officially begin our first order of business. | Now that you're awake, we can officially begin our first order of business. |
In order to prevent accidents, the business sectors of the company make use of risk assessment. | Для предупреждения аварий соответствующие сектора компании используют методы оценки риска. |
The first order of business is to endorse a capable and dedicated new FSB chairman. | Первым делом необходимо рекомендовать способного и преданного своему делу нового председателя СФС. |
However, in some places it is overlooked in order to keep the flow of business. | Кроме того, секс услуги могут предоставляться в гей саунах. |
In the case of existing business, business plans will often be prepared in order to justify the viability of a new activity within the existing operations. | Распределите ответственность между различными подразделениями системы управления предприятием (Совет Директоров, руководство, акционеры) |
But in the case of The House Of The Dead Overkill , a little puerility was the order of business. | The House of the Dead Overkill была выпущена для консоли Wii и позже портирована на PlayStation 3. |
Business organizations in many countries have a unique opportunity to step in and promote reform in order to help reshape the structure of their business environments. | Деловые организации во многих странах сейчас обладают уникальной возможностью выйти вперед и помочь осуществлению реформ, чтобы переделать структуру своей среды деятельности. |
Once the order has been placed, sound follow up is the next prerequisite In order to ensure satisfied customers and additional business. | Как только заказ размещен, строгий контроль его исполнения является основой для эффективного управления взаимоотношениями, обеспечивающими удовлетво рение потребностей покупателей и приносящими дополнительный бизнес. |
A business plan is a comprehensive description of a business, the environment in which it operates, and how it needs to be managed in order to meet its objectives. | Бизнес план представляет собой всестороннее описание бизнеса и среды, в кото рой он действует, а также системы управления, в которой он нуждается для дости жения поставленных целей. |
In order to maximize our common contribution to the development of stable economies, a business friendly climate is essential. | Для того чтобы максимально увеличить наш общий вклад в развитие стабильной экономики, жизненно важно иметь благоприятный для бизнеса климат. |
In order to achieve this, there is an urgent need to engage forthwith in the business of confidence building. | Для того чтобы достичь этой цели, необходимо незамедлительно приступить к укреплению атмосферы доверия. |
Though Brown did well in high school, he transferred to a business school to study accounting in order to eventually take over the family business. | Отцу принадлежала первая в городе электрическая компания, и Артур пошёл учиться на бухгалтера, чтобы помочь в семейном бизнесе. |
13.8 In 1994 a review of women's business activities, their needs and skills was carried out in order to identify women with initiative and an interest in setting up business. | В 1994 году был проведен обзор деловой активности женщин, их потребностей и навыков, в рамках которого были собраны и проанализированы данные о заинтересованности женщин в приобретении предпринимательских навыков и открытии собственного дела. |
Business, business. | Дела, дела! |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
Broad delegation of authority, however, will be granted to the Office in order to respond rapidly to the needs of its business. | Вместе с тем Управлению будут предоставлены широкие полномочия в интересах быстрого удовлетворения потребностей, связанных с его деятельностью. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
In order to ensure the long term sustainability of a DMS, DMOs should develop accurate business models according to local conditions. | сообщение информации о безопасности операций. |
The stock of money needed by a business in order to keep operating, to keep trading or to carry on production. | Условия оплаты имеют огромное зна чение, поскольку они обусловливают размер оборотного капитала. |
Conduct of business | Порядок работы |
Broad delegation of authority, however, will be granted to the Office in order to respond rapidly to the needs of its business. quot | Вместе с тем Управлению будут предоставлены широкие полномочия в интересах быстрого удовлетворения потребностей, связанных с его деятельностью quot . |
Access to any Secretariat official, in order to discuss issues falling within the purview of the Office, or the conduct of official business | право доступа к любому должностному лицу Секретариата для обсуждения вопросов, входящих в компетенцию Управления или выполнения официальных функций |
Furthermore, national youth led business funds could be established in order to provide necessary assistance to young entrepreneurs. | Кроме того, можно было бы создать национальные фонды молодых руководителей предпринимателей с целью обеспечения молодых предпринимателей необходимой помощью. |
No, said the followers of John Maynard Keynes, it must offset swings in business animal spirits in order to stabilize aggregate demand. | Нет, возражали последователи Джона Кейнса, его задача заключается в том, чтобы компенсировать колебания в настроениях бизнеса в целях стабилизации совокупного спроса. |
Today, the financial sector needs innovation of a higher order, involving business models, strategy, and management approaches that restore trust in finance. | В настоящее время финансовому сектору необходимы инновации более высокого уровня, с использованием подходов бизнес моделей, стратегии и управления, которые восстановят веру в финансы. |
In addition, means are needed to tackle the structures of the narcotics trade in order to deprive this criminal business of its very foundation. | Кроме того, нужны средства для борьбы со структурами торговли наркотиками с целью лишить этот криминальный бизнес самой его основы. |
The press is certainly a business, and in order to survive it must be a successful business, but the right balance must be found between marketing considerations and journalistic responsibility. | Журналистика, конечно же, бизнес, и для того чтобы выживать это должен быть успешный бизнес, но должен быть найден правильный баланс между маркетинговыми соображениями и журналистской ответственностью. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided. | Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании. |
And if it's business as usual, we're going out of business. | И если все будет по старому, мы можем потерять все. |
You should have taught me the business end of the business. | Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. |
Conduct of business 8 | Представительство 8 |
None of your business. | Это тебя не касается. |
None of your business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Не ваше дело. |
Related searches : Mail Order Business - Order Of - Order Of Magnitude - Rules Of Order - Point Of Order - Order Of Listing - Order Of Transport - Order Of Pieces - Order Of Registration - Order Of Questions - Order Of Suspension - Order Of Justice - Order Of Tasks - Order Of Choice