Translation of "oriented towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Oriented - translation : Oriented towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is oriented towards the discussion of ideas. | Она ориентирована на обсуждение идей. |
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained. | е) следует получить показатели, предназначенные для лиц, принимающих решения |
All interventions it carries out are oriented towards this direction. | Именно в этом направлении Центр осуществляет свою работу. |
The market is oriented towards the use of new materials. | Рынок ориентирован на применение новых материалов. |
There was a discernible shift towards a more market oriented economy. | Был отмечен явно различимый сдвиг позиций в сторону более рыночной ориентации экономики. |
The project is oriented towards news organisations, startups, individual journalists and bloggers. | Проект ориентирован на новостные организации, стартапы, независимых журналистов и блогеров. |
A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers. | Значительная доля этой второй суммы предназначается для удовлетворения потребностей мелких фермеров. |
233. Development has to be oriented towards each person in the world. | 233. Объектом развития должен быть каждый человек в мире. |
Syria has oriented all its development plans towards achieving the Millennium Development Goals. | Сирия направляет все свои планы развития на достижение целей, закрепленных в Декларации тысячелетия. |
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals? | Существуют ли возможности повышения подотчетности в сфере распределения помощи с уделением большего внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия? |
The programmes are oriented towards children, so for the most part, they will be play based. | Программы ориентированы на детскую аудиторию, поэтому большей частью пройдут в игровой форме. |
To the contrary, they have always been a nation oriented towards peace, and working for peace. | Наоборот, они всегда были нацией, ориентированной на мир, и они всегда боролись за мир. |
It is generally known that not a single historic date is oriented only towards the past. | Общеизвестно, что ни одна историческая дата не обращена лишь в прошлое. |
During the 20th century the Church of Sweden oriented itself strongly towards liberal Christianity and human rights. | С XX века Церковь Швеции в большинстве своем проповедует либеральное христианство и защищает права человека. |
It was not a country specific resolution but rather a thematic one oriented towards cooperation and dialogue. | Эта резолюция является не страновой , а, скорее, тематической, направленной на развитие сотрудничества и диалога. |
Moreover, a large part of research budgets internationally are oriented towards the development of clean fossil fuels . | Кроме того, значительная часть бюджетов на исследования на международном уровне ориентирована на разработку чистого ископаемого топлива . |
Not monetary oriented, it's problem solving oriented. | В его основе лежат не деньги, а решение проблем и задач. |
The period was a cradle of cooperation between forces oriented towards democracy and like minded civil society entities. | Именно в то время началось сотрудничество между демократическими силами и их единомышленниками из числа организаций гражданского общества. |
A series of substantive elements of endogenous science and technology capacity oriented towards the enterprise level are identified. | Определен ряд основных элементов внутреннего научно технического потенциала на уровне предприятий. |
Consensus oriented | Ориентация на консенсус |
Command oriented | Ориентированный на команды |
Task oriented | Ориентированный на задачи |
Oriented graph | Ориентированный граф |
My country has chosen to base its defence on nuclear deterrence in other words, on a doctrine oriented not towards victory in battle, but towards avoiding war. | Моя страна приняла решение основывать свою оборону на ядерном сдерживании, иными словами, на доктрине, нацеленной не на победу в войне, а на то, чтобы избежать войны. |
We believe that we should continue to work towards creating a strong, functional, action oriented United Nations environmental organization. | Мы считаем, что нам следует продолжать работу по созданию сильного, действенного, ориентированного на действия экологического учреждения Организации Объединенных Наций. |
At the same time, several programmes have been oriented towards creating greater national capacity to conduct and observe elections. | В то же время ряд программ ориентирован на усиление национального потенциала в плане проведения выборов и контроля за ними. |
Our cooperation will, without adoubt be useful, mutually beneficial, and oriented towards the welfare of our common European home. | Примером тому служит решение направлять талантливую молодежь на учебу в лучшие высшие учебные заведения мира, как в рамках международной стипендии Президента Республики Казахстан Болашак , так и в рамках двусторонних соглашений. |
The Syrian Arab Republic has a national plan of action oriented towards the health and social welfare of older persons. | У Сирийской Арабской Республики имеется национальный план действий, ориентированный на содействие охране здоровья и социальному обеспечению пожилых людей. |
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions. | Организационная концепция семинара была построена таким образом, чтобы способствовать выработке аналитического подхода, открывающего возможность формулирования практических и ориентированных на принятие конкретных мер выводов. |
However, this would not necessarily exclude specific international activities, if these were planned with care and oriented towards concrete results. | Однако это отнюдь не исключает возможность проведения определенных международных мероприятий, если они будут тщательно спланированы и ориентированы на достижение конкретных результатов. |
We expect that the economic programmes of the United Nations will be oriented more towards States with economies in transition. | Мы ожидаем, что программы Организации Объединенных Наций в экономической сфере будут более сориентированы на государства с переходной экономикой. |
There are many ways of directing a project some tend towards participative direction, others prefer a more command oriented approach. | Существует много способов руководства проектом, некоторые из них направлены на распределение управления между участниками, другие отдают преимущество командному подходу. |
They're cell oriented. | Их работы ориентированы на клетки. |
Country oriented rapporteurs | Докладчики по странам |
I'm goal oriented | Я целеустремленный. |
His Government apos s policy was oriented towards the prevention of incapacity and the readaptation and social integration of the disabled. | Правительство выступающего принимает меры в целях недопущения случаев, связанных с получением инвалидности, а также приспособления и социальной интеграции применительно к инвалидам. |
Shortterm (2 years) education is also offered in Economic Sciences oriented towards pre service training at the Centre Universitaire de Luxembourg. | Внутренняя часть страны в некоторых местах лежит ниже уровня моря и защищена прибрежными дюнами и дамбами. |
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. | Это предложение преследует цель воспользоваться накопленным опытом и содействовать личным и институциональным синергическим усилиям, направленным на выполнение проектных задач. |
All the above activities will be oriented towards preparation of and follow up to the 1994 International Conference on Population and Development. | Все вышеназванные мероприятия будут ориентироваться на подготовку и осуществление решений Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года. |
Some countries have registered a remarkable industrial performance and are moving rapidly towards technologically sophisticated industrial structures based on globally oriented strategies. | Некоторые страны достигли значительного прогресса в промышленном развитии и быстро создают технологически сложные промышленные структуры, опирающиеся на глобальную стратегию. |
(a) Communication with the Government of Austria concerning the alleged promotion by Lauda Air of sex tourism oriented towards paedophilia in Thailand. | а) сообщение правительству Австрии относительно имевшей якобы место рекламирования компанией quot Лауда Эйр quot секс туризма в Таиланд с ориентацией на педофилов. |
52. The economies in transition had made major strides towards market oriented economies but had met with great difficulties in the process. | 52. Страны с переходной экономикой достигли больших успехов в деле перехода к рыночной экономике, однако при этом они столкнулись с огромными трудностями. |
The bird is the upward direction the upward current oriented towards the sun or awakened single pointed consciousness the emptiness of Akasha. | Птица предаставляет направление вверх , то есть восходящий поток направленный к солцу или пробудившееся, сконцентрированное сознание пустоту Акаши. |
ROOT's Object Oriented Technologies | Объектно ориентированные технологии ROOT |
OSB oriented strand board | ПГ парниковые газы |
Related searches : Is Oriented Towards - Be Oriented Towards - More Oriented Towards - Highly Oriented Towards - Family Oriented - Is Oriented - Profit Oriented - Application Oriented - Practical Oriented - Practically Oriented - Team Oriented