Translation of "our operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность. |
We now want to scale our operations, McDermott said. | Теперь мы хотим изменить масштаб наших операций , сказал МакДермотт. |
The impact on our humanitarian operations has been dramatic. | Все это нанесло сильнейший удар по нашим гуманитарным операциям. |
Too many of our repatriation operations are under funded. | Слишком большое количество наших операций по репатриации не обеспечено достаточными средствами. |
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan. | Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом. |
Our forces have, unfortunately, suffered over 200 casualties in those operations. | К сожалению, в этих операциях наши силы понесли потери более 200 погибших. |
The same trends are evident in our peacemaking operations and efforts. | Аналогичные тенденции наблюдаются и в рамках наших миротворческих операций и усилий. |
In our view, United Nations operations at any stage of the conflict cycle may be peacebuilding operations under the Protocol. | На наш взгляд, операции Организации Объединенных Наций на любом этапе конфликтного цикла могут быть операциями по миростроительству, согласно Протоколу. |
Our involvement in such operations has the backing of the German people. | Наше участие в таких операциях пользуется поддержкой немецкого народа. |
So having uh... having trust in our branding, our marketing, our operations, having fail saves at every possible corner is important for us. | Итак, иметь э э ... иметь доверие к нашему бренду, нашему маркетингу, нашей деятельности, иметь защитные механизмы в каждом возможном уголке, для нас это чрезвычайно важно. |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
You see this inability to synchronize in our operations in Iraq and in Afghanistan, across our foreign policy, and in our response to Katrina. | Вы можете увидеть эту несостоятельность в синхронизации действий в наших операциях в Ираке и Афганистане, в нашей внешней политике и в нашей реакции на ураган Катрина . |
We are also looking at how to improve the effectiveness of our field operations. | Мы также стремимся найти пути и средства повышения эффективности наших полевых операций. |
In the Organization, our approach has been the traditional reliance on peace keeping operations. | В нашей Организации нашим подходом всегда была традиционная опора на операции по поддержанию мира. |
However, our experience shows that peace keeping operations are not an all embracing panacea. | Однако наш опыт показывает, что операции по поддержанию мира не являются всеобъемлющей панацеей. |
6. Air operations Helicopter operations | 6. Эксплуатация воздушных средств |
Sometimes we rely on our judgment in combining interest rate action with open market operations. | Иногда мы полагаемся на наши суждения, сочетая действия с процентными ставками и операции на открытом рынке. |
We cannot accept that low levels of funding impede our operations in so many places. | Мы не можем мириться с тем, что низкий уровень финансирования препятствует нашей деятельности в столь многих местах. |
We are proud to recall our continuous participation in United Nations peacekeeping operations since 1958. | Мы с гордостью напоминаем о нашем постоянном участии в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, начиная с 1958 года. |
We are currently exploring ways of increasing our involvement in United Nations peace keeping operations. | В настоящее время мы исследуем пути расширения нашего участия в проводимых Организацией Объединенных Наций операциях по поддержанию мира. |
6. Air operations (a) Helicopter operations | а) Операции с применением вертолетов |
Air operations Helicopter operations . 76 600 | а) Вертолеты 76 600 |
Elsewhere, terrorists attack our unarmed aid workers and paralyse operations, in violation of basic international law. | В других случаях террористы нападают на наших безоружных сотрудников по оказанию помощи и парализуют операции в нарушение основных норм международного права. |
Turkey apos s response to this urgency is reflected in our contribution to peace keeping operations | Реакция Турции на эту насущную необходимость проявилась в нашем участии в операциях по поддержанию мира. |
Since our first participation in peace keeping operations in 1978, Fiji has been involved in seven. | Начиная с нашего первого участия в операциях по поддержанию мира в 1978 году, Фиджи участвовали в семи подобных операциях. |
They and the United Nations Secretariat apos s Department of Peace keeping Operations deserve our thanks. | Они и Департамент Секретариата Организации Объединенных Наций по операциям по поддержанию мира заслуживают нашей признательности. |
Operations | Методы |
Operations | Операции |
Operations | Операции |
Operations | Операции |
operations | Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
operations | операций по поддержанию мира |
Operations | ТЕХНИКИ |
Operations | Операции |
operations? | деятельности NIF? |
Office of Operations, Department of Peace keeping Operations | Управление операций, Департамент операций по поддержанию мира |
Harvesting operations and harvest losses Post harvest operations | Способы уборки и потери при уборке Послеуборочные операции |
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. | Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций. |
The city is now fully under our control but we are undertaking sweeping operations, he told Reuters. | Город теперь полностью под нашим контролем, но мы предпринимаем операции по зачистке , сообщил он агентству Рейтер . |
In our view, the most vigorous measures are needed to enhance the effectiveness of peace keeping operations. | На наш взгляд, нужны самые экстренные меры для повышения эффективности операций по поддержанию мира. |
Over the years we have made our own contribution, particularly in the area of peace keeping operations. | За эти годы мы внесли свой вклад в деятельность Организации, особенно в области операций по поддержанию мира. |
The way it works is that from our two clients, these fine grained operations travel to our respective servers, then it crosses over and goes back up to our client. | Это работает потому, что с наших обоих клиентов эти маленькие действия идут к своим соответствующим серверам, затем они пересекаются и возвращаются к своим клиентам. |
Our delegation is grateful to all the Member States that have taken into account our difficulties regarding the payment of contributions to peace keeping operations. | Наша делегация выражает признательность всем государствам членам, которые приняли во внимание наши трудности в отношении выплаты взносов на цели операций по поддержанию мира. |
Related searches : Our Own Operations - Across Our Operations - Throughout Our Operations - Protect Our Operations - Improve Our Operations - Our Us Operations - Our German Operations - Our - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations