Translation of "overcome limitations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Overcome the limitations of particularistic mindsets | Преодоление ограниченности узкого мышления |
The workshops assist States in identifying limitations in their legal capacity to fully implement the conventions, as well as the measures needed to overcome those limitations. | Эти семинары помогают государствам определить те узкие места, которые мешают им в полной мере осуществлять конвенции, а также меры, необходимые для их преодоления. |
The concept of the genetic firewall seems to overcome a number of limitations of previous safety systems. | Концепция генетического брандмауэра может преодолеть ряд ограничений предыдущих систем безопасности. |
But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them. | Но ирония в том, что, возможно, для того, чтоб преодолеть свои ограничения, нужно их сначала распознать. |
We actually have all of these cases where we overcome our biological limitations through technology and other means, seemingly pretty easily. | Во всех этих случаях мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения с помощью технологий и других средств. |
Limitations | Недостатки |
Limitations | Ограничения |
And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size. | Как я уже отметил, нам может понадобиться множество роботов для решения этой проблемы. |
This summit is an opportunity to seek feasible and concrete alternatives for trade, to overcome limitations in achieving the Millennium Goals for 2015. | Нынешний саммит представляет собой возможность по поиску реальных и конкретных вариантов в области торговли в целях преодоления препятствий на пути осуществления целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, к 2015 году. |
During that year, I spent a lot of time learning about the physics and physiology of diving and how to overcome these limitations. | В течение того года я провел очень много времени, изучая физические и физиологические аспекты, связанные с процессом ныряния, и думая над тем, как преодолеть существующие ограничения. |
No limitations. | Ограничений нет. |
Regional limitations. | Региональные ограничения. |
No limitations. | Никаких ограничений. |
Limitations? Yes. | Давности? |
They are useful ways to overcome distance and other limitations that may prevent SIDS from fully integrating within the global economy and global society. | Существуют практические методы для преодоления расстояний и других ограничений, которые могут мешать полномасштабному включению СИДС в глобальную экономику и глобальное общество. |
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. | Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. |
Statute of limitations | Срок давности |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
Statute of limitations | Срок давности |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Features and Limitations | Возможности и ограничения |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Contractual limitations on assignments | Договорные ограничения на уступку |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
She knows her limitations. | Она знает свои возможности. |
Limitations of the Stencils | Ограничения объектов |
Carefully reconsider your limitations. | Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий. |
It has metadata structure inspired by the traditional Unix File System (UFS) and was designed by Rémy Card to overcome certain limitations of the MINIX file system. | Используемая структура метаданных была разработана , на создание которой его вдохновила Unix File System (UFS). |
It is necessary to overcome the limitations I have mentioned in order to optimize the use of the report system and the specialized activities of the CTED. | Необходимо преодолеть трудности, о которых я говорил выше, чтобы рациональнее использовать систему представления докладов и специализированную деятельность ИДКТК. |
The physical limitations of islands and their lack of natural resources, which larger nations might regard as insurmountable barriers, we, by necessity, view as challenges to overcome. | К таким факторам, как географическая замкнутость островов и отсутствие на них природных ресурсов, которые крупные страны, возможно, и рассматривают в качестве непреодолимых преград, мы, в силу необходимости, относимся как к проблемам, которые должны быть решены. |
As I overcome what needs to be overcome. | Если я преодолею то что нужно преодолеть |
Existing mechanisms and their limitations | Существующие механизмы и их недостатки |
Limitations of objects of ERAs | Ограничения объектов ЭРА |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Never import other people's limitations. | Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя . |
But it has its limitations. | Но она имеет ограничения. |
But it has real limitations. | Но она имеет реальные ограничения. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Overcome it? | Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец. |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. |
The new government needs to take the pragmatic steps that can overcome the limitations of today s economic model and save the country from declining growth, higher unemployment, and rising inequality. | Новое правительство должно предпринять ряд практических шагов по преодолению ограничений современной экономической модели и спасению страны от снижения экономического роста, растущей безработицы и неравенства. |
Instead, the war showed its limitations. | Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. |
Related searches : Overcome These Limitations - Are Overcome - Technical Limitations - Physical Limitations - Inherent Limitations - Overcome Objections - Role Limitations - Overcome With - Functional Limitations - Data Limitations - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Performance Limitations